C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅克·希拉克先生在同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法兰西
总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和历史上第
位于执政时期做爸爸
总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和保留自由进行信仰活动
权利,但是并不对
任何
项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和格言,下述哪种说法是正确
?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和学校在历史上就是最好
促进同化并融
场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%选民投票赞成仍然作为法兰西共和
部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和总统指出,裁军
道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和总统今年九月在大会上
讲话
重申了这
点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法兰西共和
总统雅克·希拉克先生
份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西历史上第一位于执政时期做爸爸的
统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):我要宣读法兰西
统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法西共和国历史上第一位
执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西共和国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关法
西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这法
西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法西共和国一级教育勋
。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法西共和国骑士团勋
。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法西共和国保留自由进行信仰活动的权
,
并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法西共和国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法西共和国的格言,下述哪种说法
正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法西共和国学校在历史上就
最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法西共和国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法西共和国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法西共和国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法西共和国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法西共和国总统雅克·希拉克先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古·萨科齐先生阁下在大
。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古·萨科齐先生在
同下进入大
堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅·
先生在
同下进入大
堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何一项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国总统雅·
先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统尼古·萨科齐先生在
同下离开大
堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国总统尼古·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在
议上
。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅·
先生在
同下离开大
堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅·
先生在
同下步入大
堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西共和国的一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国总统雅·
先生在
同下离开大
堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国总统今年九月在大上的
中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大现在将听取法兰西共和国总统
。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国总统雅
·
先生的一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西共和国历史上第一位于执政时期做统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西共和国一级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西共和国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西共和国保留自由进行信仰活动权利,但是并不对其中
任何一项信仰
认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西共和国统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西共和国格言,下述哪种说法是正确
?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好促进同化并融
场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西共和国统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%选民投票赞成仍然作为法兰西共和国
一部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西共和国统指出,裁军
道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西共和国统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西共和国统今年九月在大会上
讲话中重申了这一点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西共和国统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西共和国
统雅克·希拉克先生
一份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la première fois dans l’histoire de la République française qu’un président en exercice devient père.
这是法兰西国历史上
于执政时期做爸爸的总统。
Commandeur des palmes universitaires de la République française.
法兰西国
级教育勋章。
Chevalier de la légion d'honneur de la République française.
法兰西国骑士团勋章。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, prononce une allocution.
法兰西国总统尼古拉·萨科齐先生阁下在大会讲话。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下进入大会堂。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统雅克·希拉克先生在
同下进入大会堂。
La République française garantit le libre exercice des cultes mais n'en reconnaît aucun en particulier.
法兰西国保留自由进行信仰活动的权利,但是并不对其中的任何
项信仰特别承认。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française.
我现在请法兰西国总统雅克·希拉克先生阁下发言。
I. à propos de la devise de la République française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法兰西国的格言,下述哪种说法是正确的?
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统尼古拉·萨科齐先生在
同下离开大会堂。
M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française (au nom de l'Union européenne), prononce une allocution.
法兰西国总统尼古拉·萨科齐先生阁下(代表欧洲联盟)在会议上讲话。
M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统雅克·希拉克先生在
同下步入大会堂。
Les électeurs du territoire ont décidé, par 60,5 % des suffrages exprimés, de demeurer au sein de la République française.
5%的选民投票赞成仍然作为法兰西国的
部分。
Comme l'a rappelé le Président de la République française, la voie du désarmement est une voie exigeante.
法兰西国总统指出,裁军的道路艰难曲折。
S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
法兰西国总统雅克·希拉克先生在
同下离开大会堂。
Le Président de la République française en a rappelé le sens devant l'Assemblée générale, en septembre dernier.
法兰西国总统今年九月在大会上的讲话中重申了这
点。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République française.
主席(以法语发言):大会现在将听取法兰西国总统讲话。
M. Douste-Blazy (France) : Je voudrais lire un discours de M. Jacques Chirac, Président de la République française.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):我要宣读法兰西国总统雅克·希拉克先生的
份声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。