Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序的这类活动是根据有关提供法律
助的国际协定,或
对等基础上进行的。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序的这类活动是根据有关提供法律
助的国际协定,或
对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项法律
助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,除法律
助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律助
心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律
助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
此之前,法律
助
心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的见认为不存
上诉的理由,因而拒绝提供法律
助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须合作和法律
助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律助补充和完善了为受害者提供的法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关法律援助的国际协定,或在对等
进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
人没有就拒绝
法律援助
出
诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在诉的理由,因而拒绝
法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,人指出了为被告
法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者的法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律
助
国际协定,或在对等基础上进行
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律助领域里国际合作
一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护改革措施,意在消除法律
助制度可
滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律
助
议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律助
请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律助中心
委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律助
提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件妇女是否符合条件以获得法律
助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法律
助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为害者提供法律
助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律助
公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师意见认为不存在上诉
理由,因而拒绝提供法律
助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律助
重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都
很容易地获得法律
助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国双边相互法律
助条约也已经
位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律助补充和完善了为
害者提供
法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律
助
国际协定,或在对等基础上进行
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律助领域里国际
作
一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护改革措施,意在消除法律
助制度可能受到
滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律
助
议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律助
请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律助
提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件妇女是
条件以获得法律
助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法律
助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律助
公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师意见认为不存在上诉
理由,因而拒绝提供法律
助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律助
重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是
都能很容易地获得法律
助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在作和法律
助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚众国
双边相互法律
助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律助补充和完善了为受害者提供
法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事法律援助领域里国际合作的一
原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织展了法律援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者提供的法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中的这类活动是根据有关供法律援助的
协定,或在对等基础
进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
交人没有就拒绝
供法律援助
诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
交此类案件的妇女是否符
条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
移徙组织还为受害者
供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在诉的理由,因而拒绝
供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,交人指
了为被告
供法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚众
的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害者供的法律顾问体系。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律程序中这类活动是根据有关提供法律
助
国际协定,或在对等基础上进行
。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律助领域里国际合作
一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护改革措施,意在消除法律
助制度可能受到
滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇支持几个地区性法律
助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律
助
议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律助
请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府大大扩展了法律
助
提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件妇
是否符合条件以获得法律
助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助法律
助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙还为受害者提供法律
助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律助
公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师意见认为不存在上诉
理由,因而拒绝提供法律
助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法律助
重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势群体是否都能很容易地获得法律
助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国双边相互法律
助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律助补充和完善了为受害者提供
法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法律序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上
行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关辩护的改革措施,意在消除法律援助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法律援助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
此外,还提出法律援助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行甄。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法律援助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法律援助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害提供法律援助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法律援助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
律师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法律援助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为提供法律援助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因此,提议设立工作人员法律援助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法律援助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法律援助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法律援助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因此免费法律援助补充和完善了为受害提供的法律顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.
法程序中的这类活动是根据有关提供法
助的国际协定,或在对等基础上进行的。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法助领域里国际合作的一项原则。
Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.
法庭继续执行有关被告者辩护的改革措施,意在消除法助制度可能受到的滥用。
L'Organisation bélarussienne des travailleuses maintien plusieurs centres régionaux qui offrent une assistance juridique.
白俄罗斯劳动妇女组织支持几个地区性法助中心。
La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.
共体还通过了关于引渡和法
助的议定书。
Des demandes d'assistance juridique ont également été formulées.
外,还提出法
助的请求。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在,法
助中心受委托推行甄别进程。
Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.
提交人没有就拒绝提供法助提出上诉。
Les ONG ont considérablement élargi la fourniture d'une assistance juridique.
非政府组织大大扩展了法助的提供。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交类案件的妇女是否符合条件以获得法
助?
C'est le premier organisme d'assistance juridique financé par l'État mis en place dans les Balkans.
这将是巴尔干半岛第一个国家资助的法助机构。
L'OIM a dispensé une assistance juridique et une éducation aux victimes.
国际移徙组织还为受害者提供法助和教育。
Il n'existe pas de bureau d'aide juridictionnelle fournissant une aide judiciaire gratuite.
没有设立提供免费法助的公设辩护处。
L'avocat a indiqué que l'appel n'était pas fondé et l'aide a donc été refusée.
师的意见认为不存在上诉的理由,因而拒绝提供法
助。
Enfin, l'auteur relève l'importance de l'assistance juridictionnelle pour l'accusée.
最后,提交人指出了为被告提供法助的重要性。
C'est pour cette raison qu'il est proposé de créer un Bureau d'aide juridique au personnel.
因,提议设立工作人员法
助办公室。
Il demande si les groupes les plus vulnérables ont accès aux services d'aide juridique.
他询问,那些最弱势的群体是否都能很容易地获得法助服务。
Cela doit s'effectuer dans le cadre de mécanismes de coopération et d'assistance juridique.
必须在合作和法助机制框架内开展这一切。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国的双边相互法助条约也已经到位。
Ce système d'aide aux victimes est donc complété par le système d'assistance judiciaire gratuite.
因免费法
助补充和完善了为受害者提供的法
顾问体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。