Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为
波动
影响所致。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为
波动
影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署
供资基础依然会受
波动
影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化
过程产生了持续

波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国
币

波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利

波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起

波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小
波动
不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元
波动
影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其
波动
同时,又能够实现其目标

胀
。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理
不同方面,其中包括发展评估当前
币
波动
新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当地工作人员费用

波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到
波动
影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近
波动
影响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到
波动
影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前
东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭
波动
影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防
波动
风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外
市场
波动以及无法预期

变动给业务带来
巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利

波动使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有
波动
费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡
方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算
能够减少美元
波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影
所
。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署的供资基础依然会受汇率波动的影
。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化的过程产生了持续的汇率波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影
区域各国货币的汇率波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起的汇率波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度
减小汇率波动的不利影
。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元汇率波动的影
。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇率波动的同时,又能够实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理的不同方面,其中包括发展评估当前的货币汇率波动的新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当

人员费用的汇率波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影
。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波动的影
,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影
。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前的东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波动的影
。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当
按照联合国会计准则预防汇率波动的风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利的汇率波动使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波动的费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡的方法。 这些成员认为,用特别提款权
换算率能够减少美元汇率波动的影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇
波动
影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署
供资基础依然会受汇
波动
影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化
过程产生了持续
汇
波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国

汇
波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利
汇
波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起
汇
波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇
波动
不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元汇
波动
影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇
波动
同时,又能够实现其目标通


。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理
不同方面,其中包括发展评估当前

汇
波动
新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当地工作人员费用
汇
波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇
波动
影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇
波动
影响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇
波动
影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前
东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇
波动
影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇
波动
风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场
波动以及无法预期
汇
变动给业务带来
巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利
汇
波动使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇
波动
费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡
方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算
能够减少美元汇
波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

因为汇率波
的影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
发署的供资基础依然会受汇率波
的影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化的过程产生了持续的汇率波
过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国货币的汇率波
可能扭曲贸易流
,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
一增加因有利的汇率波
减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起的汇率波
或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波
的不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,
些预算项目受美元和欧元汇率波
的影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇率波
的同时,又能够实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理的不同方面,其中包括发展评估当前的货币汇率波
的新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少
因为当地工作人员费用的汇率波
。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.

发计划署过去4年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波
的影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波
的影响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.

发署过去五年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波
的影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前的东道国政府安排继续下去,
种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波
的影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波
的风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场的波
以及无法预期的汇率变
给业务带来的巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利的汇率波
使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波
的费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,
种方法可以成为一种更均衡的方法。
些成员认为,用特别提款权作换算率能够减少美元汇率波
的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这
为汇率波动
影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发

资基础依然会受汇率波动
影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化
过程产生了持续
汇率波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国货币
汇率波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加
有利
汇率波动减
3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
经济剧变而引起
汇率波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动
不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
此,这些预算项目受美元和欧元汇率波动
影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇率波动
同时,又能够实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理
不同方面,其中包括发展评估当前
货币汇率波动
新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减

为当地工作人员费用
汇率波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划
过去4年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇率波动
影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波动
影响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发
过去五年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇率波动
影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前
东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波动
影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波动
风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场
波动以及无法预期
汇率变动给业务带来
巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提
资料说明有利
汇率波动使所需费用减
了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波动
费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡
方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算率能够减
美元汇率波动
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波

响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署
供资基础依然会受汇率波

响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化
过程产生了持续
汇率波
过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
响区域各国
币
汇率波
可能扭曲贸易流
,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利
汇率波
减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起
汇率波
或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波
不利
响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元汇率波

响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇率波
同时,又能够实现其目标通
膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了
瞻性质财务管理
不同方面,其中包括发展评估当

币汇率波
新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当地工作人员费用
汇率波
。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇率波

响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波

响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来
经常资源持续上涨
趋势仍然很容易受到汇率波

响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当
东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波

响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波
风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场
波
以及无法预期
汇率变
给业务带来
巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利
汇率波
使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波
费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡
方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算率能够减少美元汇率波

响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是
为汇率波动的影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署的供资基础依然会受汇率波动的影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化的过程产生了持续的汇率波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国货币的汇率波动可
扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一

有利的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
经济剧变而引起的汇率波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动的不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
此,这些预算项目受美元和欧元汇率波动的影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家

在应付其汇率波动的同时,又
实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理的不同方面,其中包括发展评估当前的货币汇率波动的新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是
为当地工作人员费用的汇率波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波动的影响,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前的东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波动的影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波动的风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利的汇率波动使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波动的费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡的方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算率
减少美元汇率波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署的供资基础依然会受汇率波动的影响。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化的过程产生
持续的汇率波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.
影响区域各国货币的汇率波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有利的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起的汇率波动或许应被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处



些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动的不利影响。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元汇率波动的影响。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在应付其汇率波动的同时,又能够实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述
前瞻性质财务管理的不同方面,其中包括发展评估当前的货币汇率波动的新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当地工作人员费用的汇率波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影响。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为
缓和最近汇率波动的影响,委员会
决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的影响。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前的东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波动的影响。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波动的风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有利的汇率波动使所需费用减少
66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波动的费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡的方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算率能够减少美元汇率波动的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的
所致。
La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.
开发署的供资基础依然会受汇率波动的
。
Le processus de mondialisation financière a produit régulièrement un surajustement des taux de change.
金融全球化的过程产生了持续的汇率波动过当问题。
L'instabilité des taux de change au niveau régional peut fausser les flux commerciaux et entraver l'intégration commerciale.

区域各国货币的汇率波动可能扭曲贸易流动,损害贸易一体化。
Cette hausse est partiellement contrebalancée par une baisse de 3 400 dollars au titre l'évolution favorable des taux de change.
这一增加因有
的汇率波动减少3,400美元而部分抵消。
Les fluctuations des changes entraînées par des bouleversements économiques extrêmes devraient peut-être être considérées comme une sorte de risque politique.
因经济剧变而引起的汇率波动

被视为一种政治风险。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一个代表团询问秘书处已采
了哪些防护措施,以便最大限度地减小汇率波动的不

。
De ce fait, ces lignes budgétaires subissent l'effet des fluctuations du taux de change entre le dollar des États-Unis et l'euro.
因此,这些预算项目受美元和欧元汇率波动的
。
Toutefois, les pays ne pouvaient pas tous simultanément gérer les mouvements de leur taux de change et atteindre leurs objectifs de taux.
然而,并非所有国家都能够在
付其汇率波动的同时,又能够实现其目标通货膨胀率。
Le Contrôleur décrit les différents aspects de la gestion fiscale pro-active, y compris l'élaboration de nouveaux moyens d'évaluer les fluctuations des taux de change.
财务主任描述了前瞻性质财务管理的不同方面,其中包括发展评估当前的货币汇率波动的新方式。
La diminution du montant prévu est due à la variation des taux de change en ce qui concerne les dépenses afférentes au personnel local.
减少是因为当地工作人员费用的汇率波动。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des quatre dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发计划署过去4年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的
。
Afin d'atténuer l'impact des fluctuations récentes des taux de change, le Comité a décidé de réviser les critères en se fondant sur des moyennes mondiales.
为了缓和最近汇率波动的
,委员会已决定根据世界平均数订正标准。
Toutefois, la progression constante des ressources ordinaires du PNUD au cours des cinq dernières années demeure à la merci des variations des taux de change.
但开发署过去五年来的经常资源持续上涨的趋势仍然很容易受到汇率波动的
。
Autrement dit, aussi longtemps que les accords de siège actuels sont maintenus, ce mécanisme protégera en partie le budget des fluctuations négatives des taux de change.
换言之,如果当前的东道国政府安排继续下去,这种机制将在一定程度上保护预算免遭汇率波动的
。
L'UNICEF étudie la meilleure façon de gérer les risques liés à la fluctuation des changes dans le respect des Normes comptables du système des Nations Unies.
儿童基金会正在分析如何最妥当地按照联合国会计准则预防汇率波动的风险。
La direction est consciente de l'instabilité des marchés des changes et du risque non négligeable que les variations imprévues des taux de change font courir aux opérations.
管理层意识到外汇市场的波动以及无法预期的汇率变动给业务带来的巨大风险。
On trouve, aux paragraphes 18 à 20 du rapport, des précisions au sujet de la diminution de 66 250 000 dollars due aux fluctuations favorables des taux de change.
该执行情况报告第18至20段提供资料说明有
的汇率波动使所需费用减少了66 250 000美元。
Le dollar de la Barbade étant rattaché au dollar des États-Unis, il n'est procédé à aucun ajustement de coûts au titre des fluctuations des taux de change.
由于巴巴多斯元与美元挂钩,所以没有汇率波动的费用计算调整。
Ces membres estimaient que l'emploi du droit de tirage spécial à des fins de conversion pourrait atténuer l'impact des fluctuations du taux de change du dollar des États-Unis.
一些成员认为,这种方法可以成为一种更均衡的方法。 这些成员认为,用特别提款权作换算率能够减少美元汇率波动的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。