法语助手
  • 关闭

海事的

添加到生词本

maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

与上文所既有约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击海事安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

海事组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视海事收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有海事公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

海事组织《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,粮农组织和海事组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和海事组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是海事工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对海事工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

海事组织作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,海事组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成为海事组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,海事法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了海事委员会口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

海事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际海事组织(海事组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域行为证明国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

组织努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

组织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

组织《守则》草案制定了调查原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作组第二届会议上,代表粮农组织和组织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航组织和组织数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

组织代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今为止,组织所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船全成为组织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际组织(组织)认可。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,
maritime www .fr dic. co m 版 权 所 有

Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.

因此必须在所有各级开展合作,有效防止和打击安全遇到威胁。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定区域国家可以这样做。

L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.

努力也值得赞扬。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

安全面临危险不容忽视。

Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.

应该密切监视业务收入。

Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.

织理40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。

Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.

这与上文所既有公约中所采取做法是一致

Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.

《守则》草案制定了调查战略原则。

À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.

在工作第二届会议上,代表粮农织和织参加会议国家都是7个。

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字估计民航织和数字。

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是工作队唯一新派遣国。

Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.

该审查将包括对工作队综合评价。

Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.

代表作了发言。

Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.

迄今止,所有条约文书都是以协商一致方式通过

Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.

近年来,散装干货船安全成织优先注意一个问题。

Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.

这个结论符合国际法律实践,例如,法庭实际做法就是如此。

Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.

委员会并听取了委员会代表口头报告。

Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.

工作队拥有直升机数量也从三架减两架。

Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).

这些措施得到了相关国际机构,即国际织(织)认可。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海事的 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


海蚀, 海蚀台地, 海氏展开定理, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事声明, 海誓山盟, 海兽, 海水,