Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底
矿物勘探方

了大量投资。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底
矿物勘探方

了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底
两类金属矿物资源包含大陆来源和
海来源
溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种
溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采
海海底矿物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局
工作现已
入关键阶段,开始处理
海海底矿物资源勘探
操作层
事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础
作用将是革命性
。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛
珊瑚礁,全球重要
渔业、重要
海底矿物资源和数目很多
受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就
海海底
各种矿物资源以及找到这些资源
海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类

而开发和开采
海海底矿物方
所做
工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源
环境可持续发展发挥
作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关
活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力
发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会
主题是“勘探和开发`区域'
海底矿物资源:非洲
临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班
重点是“国际海底地区
矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执
其任务方
取得
展,使得对
海海底矿物资源
商业性开采
可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境
水域包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、海底矿物资源和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营
在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发
海底矿物资源
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新
申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核
许可证,这证明了有关方
对海底矿物资源
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底的矿物勘探方面进行了

资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底的两类金属矿物资源包含
陆来源和
海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认
,在私营部门参与之前,开采
海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理
海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,
球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就
海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在

类的利益而开发和开采
海海底矿物方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是
管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'
海底矿物资源:非洲面临的挑战和南
西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因
科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对
海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最
的珊瑚礁、海底矿物资源和最
的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成
现实,
公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要
得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能
该区域开发
海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底的
勘探方面进行了大量投
。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底的两类金属

源包含大陆来源和
海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采

源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底
下将充满
和怪异生
种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参

,开采
海海底
的商业
景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理
海海底

源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采
和世界

源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底

源和数目很多的受威胁
种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
后就
海海底的各种

源以及找到这些
源的海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采
海海底
方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生
多样性及确保海底

源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外
海底

源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底
开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'
海底

源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的

源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋
都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对
海海底

源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生
多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底

源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采
已经成为现实,为公平开发海床
源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发
海底

源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底

源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在


的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.


的两类金属矿物资源包含大陆来源和
来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际
管理局正积极地筹备未来在国际
领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

火山喷发

之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采


矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理


矿物资源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对
采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球
的渔业、
的
矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就


的各种矿物资源以及找到这些资源的
洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际
管理局在为全人类的利益而开发和开采


矿物方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保
矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与
矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家
洋学研究所Rahul Sharma博士就国家
矿物开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'

矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的
点是“国际
地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有
洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对


矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、
矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在
开采矿物已经成为现实,为公平开发
床资源建立一个公正制度的困难
大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际
管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发

矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,
求取得勘探国际
区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对
矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和
海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底
局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采
海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,
局的工作现已进入关键阶段,开始处
海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就
海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底
局在为全人类的利益而开发和开采
海海底矿物方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞

局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为
制任何国家
辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'
海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于
局在执行其任务方面取得的进展,使得对
海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底
局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,
局将尽一切可能为该区域开发
海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,
局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和
海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管理局正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采
海海底矿物的商业前景

会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理
海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确

成功,那么它对海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就
海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管理局在为全人类的利益而开发和开采
海海底矿物方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'
海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽
该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取
的进展,使
对
海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近
现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现
,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大
多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发
海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取
勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对海底矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在
海海底的矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.
海底的两类金属矿物资源包含大陆来源和
海来源的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际海底管
正积极地筹备未来在国际海底领域开采矿物资源。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
海底火山喷发从海底之下将充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采
海海底矿物的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管
的工作现已进入关键阶段,开始处
海海底矿物资源勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它
海底采矿和世界矿物资源基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的海底矿物资源和数目很多的受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就
海海底的各种矿物资源以及找到这些资源的海洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际海底管
在为全人类的利益而开发和开采
海海底矿物方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管

保护本地区生物多样性及确保海底矿物资源的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与海底矿物资源相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家海洋学研究所Rahul Sharma博士就国家海底矿物开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'
海底矿物资源:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际海底地区的矿物资源”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此
所有海洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管
在执行其任务方面取得的进展,使得
海海底矿物资源进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生物多样化、世界上最大的珊瑚礁、海底矿物资源和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在海底开采矿物已经成为现实,为公平开发海床资源建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际海底管
秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管
将尽一切可能为该区域开发
海底矿物资源的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管
收到了两份新的申请,要求取得勘探国际海底区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面
海底矿物资源的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在

底
矿物勘探方面进行了大量投资。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

底
两类金属矿物资
包含大陆
和



溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际
底管理局正积极地筹备未
在国际
底领域开采矿物资
。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.
底火山喷发从
底之下将充满矿物和怪异生物物种
溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采

底矿物
商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局
工作现已进入关键阶段,开始处理

底矿物资
勘探
操作层面
事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对
底采矿和世界矿物资
基础
作用将是革命性
。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛
珊瑚礁,全球重要
渔业、重要
底矿物资
和数目很多
受威胁物种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就

底
各种矿物资
以及找到这些资

洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际
底管理局在为全人类
利益而开发和开采

底矿物方面所做
工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生物多样性及确保
底矿物资
环境可持续发展发挥
作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与
底矿物资
相关
活动而制订
第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家
洋学研究所Rahul Sharma博士就国家
底矿物开发能力
发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会
主题是“勘探和开发`区域'
底矿物资
:非洲面临
挑战和南大西洋
合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班
重点是“国际
底地区
矿物资
”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线
,因此对所有
洋矿物都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得
进展,使得对

底矿物资
进行商业性开采
可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境
水域包含复杂
生物多样化、世界上最大
珊瑚礁、
底矿物资
和最大
可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在
底开采矿物已经成为现实,为公平开发
床资
建立一个公正制度
困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际
底管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发
底矿物资
努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新
申请,要求取得勘探国际
底区域多金属结核
许可证,这证明了有关方面对
底矿物资
兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.
我们在


的矿
勘探方面进行了大量投
。
La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.


的两类金属矿

包含大陆来
和
来
的溶解金属。
L'Autorité internationale des fonds marins se prépare activement à la future exploitation des ressources minérales de la zone internationale des fonds marins.
国际
管理局正积极地筹备未来在国际
领域开采矿

。
Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

火山喷发从
之下将充满矿
和怪异生
种的溶岩喷出。
J'ai toujours pensé que, tant que le secteur privé n'y participera pas, les perspectives d'exploitation commerciales des minéraux des grands fonds marins resteront incertaines.
我一直认为,在私营部门参与之前,开采


矿
的商业前景仍然不会明朗。
Il a souligné que l'Autorité abordait une phase cruciale de ses travaux, ayant trait aux aspects opérationnels de l'exploration des ressources minérales des fonds marins.
他指出,管理局的工作现已进入关键阶段,开始处理


矿

勘探的操作层面的事务。
Si effectivement l'entreprise de Nautilus et de ses associés est fructueuse, les conséquences seront révolutionnaires pour l'exploitation minière des fonds marins et des ressources minérales.
如果Nautilus及其伙伴确实获得成功,那么它对
采矿和世界矿

基础的作用将是革命性的。
On y trouve les plus grands récifs coralliens au monde, des pêcheries d'envergure internationale, des ressources minérales considérables dans les fonds et beaucoup d'espèces menacées.
它有世界上最广泛的珊瑚礁,全球重要的渔业、重要的
矿

和数目很多的受威胁
种。
Cela a été suivi par des présentations scientifiques sur les diverses ressources minérales dans les grands fonds marins et sur l'environnement marin dans lequel on les trouve.
之后就


的各种矿

以及找到这些
的
洋环境做了科学介绍。
Nous appuyons les travaux de l'Autorité internationale des fonds marins relatifs au développement et à l'exploitation des minéraux des grands fonds marins pour le bénéfice de l'humanité entière.
我们支持国际
管理局在为全人类的利益而开发和开采


矿
方面所做的工作。
Nous nous félicitons du rôle que l'Autorité joue dans la conservation de la biodiversité dans la Zone et dans le développement écologiquement viable des ressources minérales du sous-sol marin.
我们赞赏管理局对保护本地区生
多样性及确保
矿

的环境可持续发展发挥的作用。
Il s'agit du tout premier code élaboré pour réglementer les activités relatives aux ressources minérales sur le fond des océans au-delà du domaine de juridiction de tous les pays.
这是为管制任何国家管辖范围以外与
矿

相关的活动而制订的第一项守则。
M. Rahul Sharma, de l'Institut océanographique national de Goa (Inde), a fait un exposé sur le renforcement des capacités nationales de mise en valeur des ressources minérales des fonds marins.
印度果阿国家
洋学研究所Rahul Sharma博士就国家
矿
开发能力的发展作了演讲。
Ce séminaire était intitulé : Exploration et exploitation des ressources minérales des grands fonds marins de la Zone : défis pour l'Afrique et possibilités de collaboration à des activités de recherche dans l'Atlantique Sud.
讨论会的主题是“勘探和开发`区域'

矿

:非洲面临的挑战和南大西洋的合作研究机遇”。
L'atelier était consacré en principe aux ressources minérales des fonds marins de la zone internationale, mais les problèmes scientifiques, économiques et écologiques transcendant les frontières, il s'est intéressé à l'ensemble des minéraux marins.
虽然该讲习班的重点是“国际
地区的矿

”,但因为科学、技术、经济和环境问题是超越界线的,因此对所有
洋矿
都作了讨论。
Le juge José Luis Jesus a fait observer que, grâce aux progrès accomplis par l'Autorité dans l'exécution de son mandat, l'exploitation commerciale des ressources minérales des fonds marins commençait à devenir une réalité moins lointaine.
若泽·路易斯·热苏斯法官表示,由于管理局在执行其任务方面取得的进展,使得对


矿

进行商业性开采的可能性更接近实现。
Ce volume d'eau presque illimité possède une grande diversité biologique, les récifs de corail les plus importants du monde, des minéraux de fonds marins et les industries de thon les plus denses et les plus durables.
这块几乎无止境的水域包含复杂的生
多样化、世界上最大的珊瑚礁、
矿

和最大的可持续养殖金枪鱼群。
Dans le même ordre d'idées, il serait bien plus difficile de mettre en place un régime juste pour une exploitation équitable des ressources océaniques si l'exploitation des fonds marins à buts lucratifs était déjà une réalité.
本着同样精神,如果出于营利在
开采矿
已经成为现实,为公平开发
床
建立一个公正制度的困难要大得多。
Dans son allocution, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton, a donné l'assurance aux participants que l'Autorité ne négligerait aucun effort pour aider les pays du continent à exploiter les ressources minérales des grands fonds marins.
国际
管理局秘书长尼·奥敦通在讲话中保证,管理局将尽一切可能为该区域开发

矿

的努力提供帮助。
L'intérêt croissant pour les ressources minérales du sous-sol marin s'est manifesté par le fait qu'au début de cette année, l'Autorité a reçu deux nouvelles demandes de licences en vue d'explorer les nodules polymétalliques dans la Zone internationale des fonds marins.
今年早些时候,管理局收到了两份新的申请,要求取得勘探国际
区域多金属结核的许可证,这证明了有关方面对
矿

的兴趣日渐增大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。