M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松
(

)(
法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松
(

)(
法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松
(冰岛)(
英语发言):我首
要赞扬
书处、尤其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松
(

)(
法语发言):海洋空间对于

公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(
法语发言):对
洋
洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(
英语发言):我首先要赞扬
书处、尤其是
洋事

洋法司非常干练的工作人员提出的有关
洋
洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(
法语发言):
洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发
):对
和
法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发
):我首先要赞扬
书处、尤其是
事务和
法司非常干练的工作人员提出的有关
和
法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发
):
空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引

们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬
书处、尤其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作


的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布

生(摩纳哥)(
法语发言):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔
生(冰岛)(
英语发言):我首
要赞扬
书处、尤其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布

生(摩纳哥)(
法语发言):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):对



法
审议日益引起了人们
重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬
书处、尤其是
事务

法司非常干练
工作人员提出
有关



法
全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):
空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.

松先生(摩纳哥)(以法语
):对海洋和海洋法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语
):我首先要赞扬
书处、尤其是海洋事务和海洋法司非常干练的工作人员提出的有关海洋和海洋法的全面报
。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».

松先生(摩纳哥)(以法语
):海洋空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(
法语发言):对
和
法的审议日益引起了人们的重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(
)(
英语发言):我首先要赞扬
书处、尤其是
事务和
法司非常干练的工作人员提出的有关
和
法的全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(
法语发言):
空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Boisson (Monaco) : L'examen de la question des océans et du droit de la mer revêt une importance croissante.
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):对



法

日益引起了人们
重视。
M. Palsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée saluer le Secrétariat, et en particulier le personnel très compétent de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, pour leur rapport complet sur les océans et le droit de la mer.
保尔松先生(冰岛)(以英语发言):我首先要赞扬
书处、尤其是
事务

法司非常干练
工作人员提出
有关



法
全面报告。
M. Boisson (Monaco) : Au cours de son histoire, la Principauté de Monaco dont l'espace maritime est important, surtout si on le compare à l'exiguïté de son territoire, n'a cessé de lier naturellement son sort à la mer et ce, surtout depuis que furent établis, en 1330, le « droit de mer » et, deux siècles plus tard, le « droit d'ancrage ».
布瓦松先生(摩纳哥)(以法语发言):
空间对于摩纳哥公国至关重要,特别是因为我国领土面积较小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。