法语助手
  • 关闭
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花生种植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括渔猎等传统活动和受到法律保护保留权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它交给了务部,务部又将它交给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化权利可包括土著群体进行渔猎等传统活动以及居住受到法律保护保留权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地养鱼业影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎权利,但他们从加拿大政府得到只是警方骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花生种植、和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和传统生活方式视为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括传统活动和受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它内务部,内务部又将它美国管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转美国内务部和管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有波多黎各人民,而是美国内务部和管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 洲印第安人一般靠农场经营、花生种植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎生活方式视为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括渔猎活动和受到法律保护的住保留区的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

海军将它交给了务部,务部又将它交给了渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的渔猎活动以及居住受到法律保护的保留区的权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印安人一般靠农场经营、花生种植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权可能包括渔猎等传统活动和受到法律保护的住保留区内的权

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它交给了内务部,内务部又将它交给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国内务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权可包括土著群体进行的渔猎等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权(23号一般性意见,7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜,因为别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国内务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花生种植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括渔猎等传统活动和受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它给了内务部,内务部又将它给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却给了美国内务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的渔猎等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有给波多黎各人民,而是给了美国内务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警的骚扰,有些时候警还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花种植、渔猎和编制/手工业

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统活方式视一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利渔猎等传统活动和受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它交给了内务部,内务部又将它交给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国内务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利土著群体进行的渔猎等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国内务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因除气候因素外还有许多其他因素,渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自自灭,很能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花生种植、编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧等传统生活方式视为一种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕做法,通过行动研究确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括等传统活动受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它交给了内务部,内务部又将它交给了美国局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国内务部局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23号一般性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国内务部局掌

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括办法、市场需求价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人一般靠农场经营、花生植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为一文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

权利可能包括渔猎等传统活动和受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军交给了内务部,内务部交给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国内务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的渔猎等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23号一般意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国内务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,
yúliè
pêcher et chasser ;
la pêche et la chasse
www .fr dic. co m 版 权 所 有

14.2 En règle générale, les Amérindiens gagnent leur vie grâce à l'agriculture, les plantations d'arachide, la pêche, la chasse, le tissage et l'artisanat.

2 美洲印第安人靠农场经营、花生种植、渔猎和编制/手工业生产为生。

La Constitution entend par la culture same une culture ayant des modes de vie traditionnels tels que l'élevage des rennes, la pêche et la chasse.

《宪法》将萨米文化及其诸如放牧和渔猎等传统生活方式视为种文化形态。

Appuyer les cultures par assolement et les pratiques de chasse et de pêche coutumières traditionnelles afin d'assurer leur viabilité grâce à la recherche et à l'éducation.

支持惯常的轮耕和渔猎做法,通过行动研究和教育确保其可持续性。

Ces droits peuvent porter sur l'exercice d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi5.

这种权利可能包括渔猎等传统活动和受到法律保护的住保留区内的权利。

La marine les a transférés au Ministère de l'intérieur, qui, à son tour, en a confié l'administration au Service des poissons et de la faune sauvage.

美国海军将它交给了内务部,内务部又将它交给了美国渔猎管理局。

Bien que la marine américaine ait cessé ses manœuvres sur Vieques, les terrains ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage.

虽然美国海军已停止别克斯岛进行演习,但该岛土地却被转交给了美国内务部和渔猎管理局。

Le droit d'avoir sa propre culture porte également sur l'exercice, par les communautés autochtones, d'activités traditionnelles telles que la pêche ou la chasse et sur la vie dans les réserves protégées par la loi (Observation générale no 23, par. 7).

享有文化的权利可包括土著群体进行的渔猎等传统活动以及居住受到法律保护的保留区内的权利(第23性意见,第7段)。

Cela ne signifie toutefois pas une victoire complète, car les terrains concernés ont été transférés au Ministère de l'intérieur et au Service des poissons et de la faune sauvage des États-Unis et non au peuple portoricain.

然而这并不意味着斗争已取得了彻底胜利,因为别克斯岛的土地并没有交给波多黎各人民,而是交给了美国内务部和渔猎管理局掌管。

Les répercussions des changements climatiques sur la pêche dans les régions septentrionales sont d'autant plus difficiles à prévoir qu'une multitude d'autres facteurs entrent en jeu : les modes de gestion des industries artisanales, la demande et les cours du marché, ainsi que les techniques de pêche.

难以预测气候变化对北方地区养鱼业的影响,因为除气候因素外还有许多其他因素,包括渔猎管理办法、市场需求和价格以及捕鱼办法。

Les représentants des peuples autochtones continuent de réclamer l'autonomie ainsi que les droits de chasse et de pêche sur leurs terres ancestrales mais tout ce qu'ils obtiennent du Gouvernement canadien est des mesures de harcèlement de la police qui dans certains cas a expulsé manu militari les représentants de leurs centres de population et les a laissés à leur sort, qui peut être la mort par hypothermie.

土著民族的代表继续竭力要求自治,要求其古老领地上渔猎的权利,但他们从加拿大政府得到的只是警方的骚扰,有些时候警方还把这些代表弄出土著人聚居地,任他们自生自灭,很可能冻死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔猎 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


渔家, 渔具, 渔捞, 渔利, 渔利者, 渔猎, 渔轮, 渔民, 渔区, 渔人,