法语助手
  • 关闭
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别念的演化显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案的目的是了解近地物的撞击对地球的发展和演化的影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新的层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续的、不断演化的进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前的案文所述,后者不是从前者演化而来的。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展的国际制架构将是一个逐步演化的进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们的演化过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立的专门机构演化成为一个独立的法

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术的演化和增长,包括其运用的特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化的进程,需要寻求相辅相成的努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化的新的经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断演化相互关联的。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化的全球经济中,青年也面临着新的和复杂的挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶的经验表明了维持和平方面这种演化的重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务的中介机构,长期以来其性质不断演化

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案的一个内在组成部分,并在原则草案本身演化的过程中继续演化发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé, dépareiller, déparer, déparié, déparier, déparisianiser, déparler, déparquement, déparquer, départ, départager, département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine, dépassant,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近物体撞击对发展和影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

,这种习俗蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术和增长,包括其运用特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球发展和响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术和增长,包括其运用特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进是一个不断,需要寻求相辅相成努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年面临着新和复杂挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身中继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念的演化显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案的目的是了解近地物体的撞击对地球的发展和演化的影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,演化发生在新的层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

习俗正在不断演化

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

一角度来看,“发展”是一个持续的、不断演化的进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前的案文所述,后者不是从前者演化来的。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

演化过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展的国际体制架构将是一个逐步演化的进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

个星球在很多方面具有差异,并且它们的演化过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立的专门机构演化成为一个独立的法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

,生物技术的演化和增长,包括其运用的特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断演化的进程,需要寻求相辅相成的努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化的新的经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断演化相互关联的。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断演化的全球经济中,青年也面临着新的和复杂的挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶的经验表明了维持和平方面种概念演化的重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务的中介机构,长期以来其性质不断演化

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案的一个内在组成部分,并在原则草案本身演化的过程中继续演化发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine, dermatite,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
演化阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念的演化显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案的目的了解近地物的撞击对地球的发展和演化的影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一演化发生在新的层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断演化

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

这一角度来看,“发展”一个持续的、不断演化的进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目的案文所述,后者不演化而来的。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一演化过程在国刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展的国架构将一个逐步演化的进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今天所知的情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们的演化过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在一个独立的专门机构演化成为一个独立的法律实

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术的演化和增长,包括其运用的特点无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

,地雷进程一个不断演化的进程,需要寻求相辅相成的努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断演化的新的经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即演化成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国法院的信心与国法性质不断演化相互关联的。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

,在不断演化的全球经济中,青年也面临着新的和复杂的挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶的经验表明了维持和平方面这种概念演化的重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构为托运单位提供各种服务的中介机构,长期以来其性质不断演化

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案的一个内在组成部分,并在原则草案本身演化的过程中继续演化发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


dermatophytide, dermatophytie, dermatoptique, dermatorragie, dermatosclérose, dermatoscopie, dermatose, dermatosome, dermatostomatitede, dermatothérapie,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire, dérogeance,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,

用户正在搜索


dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念的显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案的目的是了解近地物体的撞击对地球的发展和的影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一发生在新的层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

这一角度来看,“发展”是一个持续的、不断的进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前的案文所述,后者不是前者而来的。

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展的国际体制架构将是一个逐步的进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们所知的情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们的过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在一个独立的专门机构成为一个独立的法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术的和增长,包括其运用的特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来的好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断的进程,需要寻求相辅相成的努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断的新的经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院的信心是与国际法性质不断相互关联的。

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断的全球经济中,青年也面临着新的和复杂的挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶的经验表明了维持和平方面这种概念的重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务的中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案的一个内在组成部分,并在原则草案本身的过程中继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé, désaccordée,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解地物体撞击对地球发展和

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

几年来,这一发生在新层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术和增长,包括其运用特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解近地物体撞击对地球影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

最近几年来,这一生在新层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“”是一个持续、不断进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能最为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我们今天所知情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

,这两个星球在很多方面具有差异,并且它们过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

,生物技术和增长,包括其运用特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation, désagrégeable,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,
yǎn huà
évolution
classe sociale évoluée
化阶级

La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.

特殊和差别待遇概念显著。

Ces impacts sont des événements importants et fréquents dans le système solaire.

该方案是了解地物体撞击对地球发展和影响。

Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.

年来,这一发生在新层面上。

Les coutumes relatives aux mariages traditionnels évoluent.

传统婚姻习俗正在不断

Dans cette optique, le développement est un processus continu et en perpétuelle évolution.

从这一角度来看,“发展”是一个持续、不断进程。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前案文所述,后者不是从前者而来

Ce processus d'évolution est certainement plus prononcé en droit pénal international et en droit humanitaire.

这一过程在国际刑事和人道主法方面表现得可能为明显。

Le renforcement du cadre institutionnel international du développement durable est un processus évolutif.

加强可持续发展国际体制架构将是一个逐步进程。

Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.

渐渐地,这种习俗渐渐蔓延,直到变成我今天所知情人节。

Et, pourtant, les deux astres diffèrent par de nombreux points et leur évolution a été extrêmement différente.

然而,这两个星球在很多方面具有差异,并且它过程也完全不同。

La Commission, une institution spécialisée indépendante, est en train de devenir un organisme public à part.

该委员会正在从一个独立专门机构成为一个独立法律实体。

Cela étant, l'évolution et le développement des biotechnologies, y compris de leurs applications, sont dominés par l'incertitude.

然而,生物技术和增长,包括其运用特点是无确定性。 无法确定生物技术对社会经济和环境带来好处与风险。

Mais le processus des mines terrestres est en évolution, et de nouveaux efforts doivent être engagés.

但是,地雷进程是一个不断进程,需要寻求相辅相成努力。

La mondialisation, les crises économiques et l'apparition d'un nouvel ordre économique exigent tous des solutions rapides.

全球化、经济危机以不断经济秩序,都需要迅速拿出解决办法。

En cas d'insécurité alimentaire chronique, l'arrivée d'une période de sécheresse peut rapidement déclencher une famine catastrophique.

这种长期粮食不安全局面意味着,一旦发生干旱很快即成灾难性饥荒。

La confiance des États envers la Cour est indubitablement liée à la nature évolutive du droit international.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断相互关联

Mais en même temps ils se heurtent à des difficultés nouvelles et complexes résultant des changements économiques mondiaux.

但是,在不断全球经济中,青年也面临着新和复杂挑战。

L'expérience du Timor-Leste illustre l'importance de cette évolution conceptuelle en ce qui concerne le maintien de la paix.

东帝汶经验表明了维持和平方面这种概念重要性。

Les transitaires sont des intermédiaires fournissant aux chargeurs divers services dont la nature a évolué au fil des années.

货运代理机构是为托运单位提供各种服务中介机构,长期以来其性质不断

Le projet de commentaire fait partie intégrante du Projet de principes et continuera d'évoluer au même titre que celui-ci.

评注草案应被视为原则草案一个内在组成部分,并在原则草案本身过程中继续发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 演化 的法语例句

用户正在搜索


désaimantation, désaimanter, désaimantion, désaimenter, désaisonnaliser, désajustage, désajustement, désajuster, désalcalinisation, désalcoylation,

相似单词


演出季节, 演出时场场满座, 演出时没有满座, 演得非常卖力, 演电影, 演化, 演技, 演技出众, 演讲, 演讲的要点,