法语助手
  • 关闭
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有枪

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让枪

Le canon gronde.

Le canon les avait assourdis.

把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪停息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁表明的承诺和真诚的精现在被的大所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是枪的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组枪,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,即使在枪沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩先生首先发言时,我听他说枪再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟敲响,鞭,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪和炸弹爆炸以及痛苦的呼

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略是当枪沉默时就撤离。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

炮声隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆不停,现山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现仍然相信,该协定不仅仅意味着不有炮声

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让炮声隆隆。

Le canon gronde.

炮声隆隆。

Le canon les avait assourdis.

炮声把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

炮声停息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

贝鲁特表明的承诺和真诚的精被隆隆的大炮声所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是炮声的平息;和平还应意味着穷人的尊

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

215日发生的第二事件中,飞行员听见三组炮声,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

炮声沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,炮声沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说炮声再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的炮声沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,炮声欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略是当炮声沉默时就撤离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

炮声隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定意味着有枪炮声

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而继续让枪炮声隆隆。

Le canon gronde.

炮声隆隆。

Le canon les avait assourdis.

炮声把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪炮声停息了,对人类的长期生存来讲,那也的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大炮声所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平炮声的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组枪炮声,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪炮声沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一安全问题,即使在枪炮声沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说枪炮声再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪炮声沉寂下来最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪炮声在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略当枪炮声沉默时就撤离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

隆隆地响了一整

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上隆隆不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有枪

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让枪隆隆。

Le canon gronde.

隆隆。

Le canon les avait assourdis.

把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪停息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是枪的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组枪,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,即使在枪沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说枪再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕零点钟敲响,鞭,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪和炸弹爆炸以及痛苦的呼

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这传统的维持和平战略是当枪沉默时就撤离。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上隆隆不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让隆隆。

Le canon gronde.

隆隆。

Le canon les avait assourdis.

把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使停息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,即使在沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟敲响,鞭,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有和炸弹爆炸以及痛苦的呼

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略是当沉默时就撤离。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

炮声隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定意味着有枪炮声

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而是继续让枪炮声隆隆。

Le canon gronde.

炮声隆隆。

Le canon les avait assourdis.

炮声把他们耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪炮声停息了,对人类长期生存来讲,那也是

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明承诺和真诚现在被隆隆炮声所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平是枪炮声平息;和平还应意味着穷人尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生第二事件中,飞行员听见三组枪炮声,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪炮声沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受战争留下创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是安全问题,即使在枪炮声沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说枪炮声再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间悲剧性战争炮声沉寂下来是最令人欢迎事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪炮声在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统维持和平战略范围资源和筹划,而这些传统维持和平战略是当枪炮声沉默时就撤离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上隆隆不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有枪

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让枪隆隆。

Le canon gronde.

隆隆。

Le canon les avait assourdis.

把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪停息了,对人类的长期存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是枪的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发的第二事件中,飞行员听见三组枪,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,即使在枪沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里发言时,我听他说枪再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭声,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略是当枪沉默时就撤离。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

炮声隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

炮声隆隆不停,现在头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在然相信,该协定不仅仅意味着不有枪炮声

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不是继续让枪炮声隆隆。

Le canon gronde.

炮声隆隆。

Le canon les avait assourdis.

炮声把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪炮声停息了,对人类的长期生存来讲,那也是不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大炮声所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅是枪炮声的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组枪炮声,每组6发,射向直升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪炮声沉寂之后很长时间,儿童然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一是不安全问题,即使在枪炮声沉寂后,许多然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说枪炮声再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪炮声沉寂下来是最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界未实现和平与安全,各大陆有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪炮声在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

但是,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略是当枪炮声沉默时就撤离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,
pàoshēng
grondement [bruit] du canon ;
tonnerre de la canonnade ;
coup de canon
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le canon a grondé toute la nuit.

炮声隆隆地响了一整夜。

Le bruit du canon ne le réveillerait pas.

炮声都吵不醒他。 他睡得很熟。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆不停,现在山头上盖有一大堆浓烟。

Il croyait, et croit encore, que l'Accord allait au-delà d'un simple cessez-le-feu.

它相信,现在仍然相信,该协定不仅仅意味着不有枪炮声

Laissons une chance à la diplomatie plutôt que de continuer à faire parler les armes.

让我们给外交一次机会,而不让枪炮声隆隆。

Le canon gronde.

炮声隆隆。

Le canon les avait assourdis.

炮声把他们的耳朵也震聋了。

Le silence des armes ne suffit pas pour assurer la survie de l'humanité sur le long terme.

即使枪炮声停息了,对人类的长期生存来讲,那也不够的。

L'esprit d'engagement et de sincérité manifesté à Beyrouth a désormais été repoussé par l'anarchie des tirs nourris.

在贝鲁特表明的承诺和真诚的精现在被隆隆的大炮声所拒绝。

La paix n'est pas seulement le silence des armes; elle doit signifier également la dignité pour les pauvres.

和平不仅仅炮声的平息;和平还应意味着穷人的尊严。

Lors du second incident, le 15 février, les pilotes ont entendu trois rafales d'environ six tirs, chacune visant leur hélicoptère.

在2月15日发生的第二事件中,飞行员听见三组枪炮声,每组6发,升机。

Les enfants demeurent traumatisés et portent à jamais les cicatrices de la guerre bien après la fin des hostilités.

在枪炮声沉寂之后很长时间,儿童仍然遭受残酷的战争留下的创伤和永久疤痕。

Premièrement, la question de l'insécurité - les menaces que beaucoup de femmes continuent d'endurer, même après que les fusils se sont tus.

第一不安全问题,即使在枪炮声沉寂后,许多妇女仍然面临这一威胁。

J'ai écouté les remarques liminaires de M. Petritsch et je l'ai entendu dire qu'on entendait à nouveau des coups de feu dans la région.

实际上,今天早些时候我听取佩特里奇先生首先发言时,我听他说枪炮声再次回到该地区。

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你的金子没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声的马匹一样,两腿一挺,站住了。

Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.

当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。

Le silence des armes dans la corne de l'Afrique lors de la guerre tragique entre l'Érythrée et l'Éthiopie n'aurait pu être une plus grande source de satisfaction.

在非洲之角厄立特里亚与埃塞俄比亚之间的悲剧性战争的枪炮声沉寂下来最令人欢迎的事情。

La paix et la sécurité continuent de faire défaut, dans le tumulte des tirs de fusils, des explosions et des cris d'agonie qui résonnent aux quatre coins du monde.

世界仍未实现和平与安全,各大陆仍有枪炮声和炸弹爆炸声以及痛苦的呼声。

Ces jours-ci, voici 60 ans, les canons se sont tus en Europe, annonçant la fin du conflit le plus terrible et le plus sanglant que l'humanité ait connu à ce jour.

六十年前,枪炮声在欧洲停息,结束了人类最可怕、最血腥的冲突。

Mais cette approche exige des ressources et une planification qui vont au-delà des stratégies de maintien de la paix traditionnelles où l'on se retire lorsque les canons se sont tus.

,这种方法需要超出传统的维持和平战略范围的资源和筹划,而这些传统的维持和平战略当枪炮声沉默时就撤离。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 炮声 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


炮楼, 炮瞄雷达, 炮目高低角, 炮身, 炮身盖, 炮声, 炮声震耳欲聋, 炮手, 炮闩, 炮栓,