Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.
同他一样,凡是

到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一
气的人,都对这种不可思议和不堪言状的景象留下终身印象。


,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

者令人心碎地咽下最后一
可思议
言状
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
达内容亦

状
人心碎地咽下最后一



地咽下最后一
思议和
工审核,其表达内容亦
来得太晚者令人心碎地咽下最后一
内容亦不代



源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。