Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
同时,让我们持一种现实主义的观

。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足
现实主义的方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,

须从现实主义的
来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动
须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义的态
继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国
须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态
和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
是,委员会成立一年多一点时间后,我们
须设法以现实主义的态
评估委员会迄今所作的工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态
。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图在国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态
采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他
所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她

己的那种绝
清醒的现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我
持一种现实主义的观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足
现实主义的方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我
乐观,但也
从现实主义的角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动
避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我
怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理

展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我

设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我
代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我
以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它
以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合
维和行动时采取了新的现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图在
家和
际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我
才能应
千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有
家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他
所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她
对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之
。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让
持
种现实主义的观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望

成员表现出灵活和妥协的精神,并立足
现实主义的方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动

乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,
怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这
问题的办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立
年多
点时间后,
必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请大家重新思考
下
在发言
开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,
国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果
以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它
以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这
事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图在国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,
才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,
呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的
致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义
陷阱,正如他
所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她
对自己
那种绝对清醒
现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业
早期阶段,他被视为最

现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心
微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让
持一种现实主义
观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协
精神,并立足
现实主义
方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告
积极行动令
乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,

着现实主义
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解
精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,
必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功
,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请
家重新思考一下
在发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,
国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极办法处理问题
所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果
以共同责任感和坚定
现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它
以合作、理解、政治现实主义和灵活
精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义
旗号,试图在国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义
态度采取行动和考虑到不同,
才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,
呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础
一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之
。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持
种现实主义的观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每
位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足
现实主义的方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这
问题的办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立
年

时间后,我们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考
下我在发言
开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这
事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图在国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的
致行动。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义
陷阱,正如他
所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她
对自己
那种绝对清醒
现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业
早期阶段,他被视为最

现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心
微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让
持一种现实主义
观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协
精神,并立足
现实主义
方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告
积极行动令
乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,

着现实主义
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解
精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,
必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功
,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
想请
家重新思考一下
在发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,
国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极办法处理问题
所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果
以共同责任感和坚定
现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它
以合作、理解、政治现实主义和灵活
精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义
旗号,试图在国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义
态度采取行动和考虑到不同,
才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,
呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础
一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之
。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同
,让我们持
种现实主义的观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每
位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足
现实主义的方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这
问题的办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立
年多

间后,我们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考
下我在发言
开始
谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这
事实有力地证明在计划联合国维和行动
采取了新的现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图在国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的
致行动。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义
陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己
那种绝对清醒
现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业
期阶段,他被视为最伟大
现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心
微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义
观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协
精神,并立足
现实主义
方针。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告
积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义
态度

求建设性地解决这一问题
办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解
精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功
,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极办法处理问题
所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定
现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活
精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义
旗号,试图在国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义
态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础
一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义
陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己
那种绝对清醒
现实主义。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业
早期阶段,他被视为最伟大
现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心
微妙结合。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义
观察角度。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和

精神,并立足
现实主义

。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
管报告
积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就在这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解
精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功
,不同
之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极办法处理问题
所有内容。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定
现实主义为指导,改革势头就会维持。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活
精神去完成这项任务。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义
旗号,试图在国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义
态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础
一致行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。