On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班
运输”一词以及“班
运输业”一词。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班
运输”一词以及“班
运输业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班
运输业务的定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班
服务和一般货物的运输方面,并不是所有情况都一定存
着不平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努力取消班
会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班
运输中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班
营运人所提供的这些数字彼此有所不同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班
运输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班
运输业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非班
运输上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班
运输中是
空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限
上海分
是一家专业从事国际集装箱运输的班

。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非班
运输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班
运输业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班
会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班
运输中所使用的租船合同等班
运输中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班
业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班

曾设法通过建立全球联营
来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班
运输业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班
运输业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班
运输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮
”一词以及“班轮
业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮
业务的定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班轮服务和一般货物的
方面,并不是所有情况都一定存
着不平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努

班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班轮
中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营
人所提供的这些数字彼此有所不同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮
业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮
业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非班轮
上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮
中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱
的班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非班轮
”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮
业务协定采
的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航
。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮
中所使用的租船合同等班轮
中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮
业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听
了关于远洋班轮
业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班轮
业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运输”一词以及“班轮运输业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮运输业务
定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班轮服务和一般货物
运输方面,并不是所有情况都一定存
着不平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努力取消班轮公会
法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议
第2(a)款把非班轮运输中
所有合
都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供
这些数字彼此有所不
。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 
远洋班轮运输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮运输业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非班轮运输上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合
班轮运输中是司空见惯
。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱运输
班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面
建议是完全删除“非班轮运输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮运输业务协定采取
这种
法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会
情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果
航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮运输中所使用
租船合
等班轮运输中
某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合
这种办法
使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮运输业务协定
样
解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮运输业务协定
条文
说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定
某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国
提议,按进一步
界定,远洋班轮运输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运
”一词以及“班轮运
业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮运
业
的定义可能
需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班轮服
和一般货物的运
方面,并
是所有情况都一定存


衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努力取消班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班轮运
中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所
同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮运
业
协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮运
业
”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也
应当限制
非班轮运
上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮运
中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船
代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱运
的班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非班轮运
”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮运
业
协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮运
中所使用的租船合同等班轮运
中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业
总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮运
业
协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮运
业
协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班轮运
业
协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮
”一词以及“班轮
业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮
业务的定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班轮服务和一般货物的
方面,并不是所有情况都一定存
着不平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努

班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班轮
中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营
人所提供的这些数字彼此有所不同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮
业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮
业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非班轮
上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮
中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱
的班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非班轮
”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮
业务协定采
的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航
。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮
中所使用的租船合同等班轮
中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮
业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听
了关于远洋班轮
业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班轮
业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“

输”一词以及“

输业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非

输业务的定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,

服务和一般货物的
输方面,并不是所有情况都一定存
着不平
。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.

是欧洲联盟一直
积极努力取消
公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非

输中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱
营
人所提供的这些数字彼此有所不同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋

输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“

输业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非

输上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同


输中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱
输的
公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非

输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋

输业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL
公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航
。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把

输中所使用的租船合同等

输中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对
业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.

公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋

输业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋

输业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋

输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运输”一词以及“班轮运输业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮运输业务的定义可能
需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方面,
班轮服务和一般货物的运输方面,并
是所有
况都一定存
着
平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努力取消班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班轮运输中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所
同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮运输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮运输业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款

当限制
非班轮运输上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮运输中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱运输的班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方面的建议是完全删除“非班轮运输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮运输业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的
况
很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮运输中所使用的租船合同等班轮运输中的某些
形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮运输业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮运输业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班轮运输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运输”
词以及“班轮运输业”
词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮运输业务的定义可能不需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另
方面,
班轮服务和
般货物的运输方面,并不是所有情况都
定存
着不平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟
直
积极努力取消班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
文拟议的第2(a)款把非班轮运输中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所不同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮运输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮运输业务”
词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当限制
非班轮运输
。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮运输中是
空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有限公

分公
是
家专业从事国际集装箱运输的班轮公
。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另
项措词方面的建议是完全删除“非班轮运输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮运输业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮运输中所使用的租船合同等班轮运输中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公
曾设法通过建立全球联营公
来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮运输业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮运输业务协定的条文的说明,这
协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这
协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进
步的界定,远洋班轮运输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强制性的。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a également suggéré les termes “transports sur ligne régulière” et “trafic de lignes régulières”.
还建议使用“班轮运输”一词以及“班轮运输业”一词。
Il se peut que la définition d'un service non régulier ne soit pas nécessaire.
非班轮运输业务的定义可能
需要。
Les opérations de transport maritime régulier, cependant, ne sont pas toutes déséquilibrées.
另一方
,
班轮服务和一般货物的运输方
,
是所有情况都一定存
着
平衡。
L'Union européenne en particulier s'est activement employée à faire abolir la pratique des conférences.
特别是欧洲联盟一直
积极努力取消班轮公会的做法。
L'alinéa a) du paragraphe 2 proposé ci-dessus exclut tous les contrats du transport non régulier.
上文拟议的第2(a)款把非班轮运输中的所有合同都排除
外。
Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.
集装箱班轮营运人所提供的这些数字彼此有所
同。
Qu'est-ce qu'un accord de services réguliers de transport maritime?
A. 何谓远洋班轮运输业务协定?
Le terme “service de ligne” est bien compris dans tous les secteurs.
各行业均十分熟悉“班轮运输业务”一词。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也
应当

非班轮运输上。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同
班轮运输中是司空见惯的。
Antun Shipping Agency Ltd Shanghai Branch est un professionnel engagé internationales dans le transport de conteneurs compagnies régulières.
安通船务代理有
公司上海分公司是一家专业从事国际集装箱运输的班轮公司。
Une autre proposition a été de supprimer purement et simplement la définition du terme “transport non régulier”.
另一项措词方
的建议是完全删除“非班轮运输”定义。
Cette approche des accords de services réguliers de transport maritime dans le projet d'instrument a été appuyée.
有与会者支持文书草案对远洋班轮运输业务协定采取的这种做法。
La situation était analogue dans l'affaire de la conférence CEWAL, concernant le trafic entre l'Angola et le Congo.
CEWAL班轮公会的情况也很相似,它涉及前往安哥拉和刚果的航运 。
Le paragraphe 1 exclut certains contrats du transport régulier, tels que les chartes-parties utilisées dans ce secteur.
第1款把班轮运输中所使用的租船合同等班轮运输中的某些情形排除
外。
On peut s'attendre à un recours accru à la formule des contrats de tonnage en service régulier.
对班轮业务总量合同这种办法的使用估计会因此而增多。
Les compagnies maritimes de ligne ont tenté de rationaliser leurs activités en concluant des alliances d'envergure mondiale.
班轮公司曾设法通过建立全球联营公司来实现合理化效益。
Dans ce cas, la solution serait la même que pour les accords de services réguliers de transport maritime.
对此可采用与远洋班轮运输业务协定同样的解决办法。
La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.
工作组听取了关于远洋班轮运输业务协定的条文的说明,这一协定预期将
文书草案中涉及,但将允许
某些条件下删减这一协定的某些规定。
En vertu de cette proposition, ces accords, définis plus loin, seraient régis par l'instrument, mais de manière non impérative.
根据美国的提议,按进一步的界定,远洋班轮运输业务协定受本文书管辖,但这种管辖是非强
性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。