Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产理
,所
汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联国的工作方案需要
理
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须理
利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作理
的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
理
意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可
远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助理
,优
援助实施
。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
理
重组总部采购职能可
带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在同安排
理
方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须理
。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其
理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续理
进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程理
的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要理
。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
理
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的理
措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的理
和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的理
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理,所以汽车生产
10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国的工作方案需要合理。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须合理利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作合理的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理,
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其合理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理进程中
强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理工作已经取得
一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的合理和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理,所以汽车生产
10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国的工作方案需要合理。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须合理利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作合理的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理,
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其合理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理进程中
强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理工作已经取得
一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的合理和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使合理
,所以汽
增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事上,联合国的工作方案需要合理
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须合理利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作合理的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种助合理
,优
助
施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在行自动
之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其合理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心的网络合理工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的合理措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的合理和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将现其议程的合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产理
,所以汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联国的工作方案需要
理
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织理
利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作理
的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
理
意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助理
,优
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
理
重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在同安排
理
方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留理
。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其
理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续理
进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程理
的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要理
。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
理
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的理
措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的理
和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理,所以汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国工作方案需要合理
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须合理利用
现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他使一般部分
工作合理
想法
我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷若干物理
学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理意味着提高新闻中心
和成
,意味着提高该部总
活动
和成
。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于物理
学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理,优
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面
好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理方面所做
工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地驻留必须合理
。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使
合理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理进程中增强该中心
区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程合理建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域空中服务继续需要合理
。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国新闻中心网络合理
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新合理
措施影响这些中心
关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程合理
和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现议程
合理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产理
,所
汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联国的工作方案需要
理
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须理
利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作理
的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯环己烷的若干物理学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
理
意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可
远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助理
,优
援助实施
。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
理
重组总部采购职能可
带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在同安排
理
方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须理
。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其
理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续理
进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程理
的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要理
。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
理
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的理
措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的理
和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的理
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产,所以汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联国的工作方案需要
。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作的想法尤其为我们所关注。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
乙型六氯的若干物
学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
意味着提高新闻中心的效率和成效,意味着提高该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助,优
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在同安排
方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长关于进程的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联国新闻中心的网络
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容新的措施影响这些中心的关键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.
拥有完善的学分析,理
测试等设备。
Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.
由于老板使生产合理,所以汽车生产增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,联合国的工作方案需要合理。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同时,本组织必须合理利用其现有资源。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他的使一般部分的工作合理的想法尤其为我们所
。
Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.
型六氯环己烷的若干物理
学特性见表1-1。
Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理意味着
闻中心的效率和成效,意味着
该部总的活动的效率和成效。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理学特性,它可以远距离迁移。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我们还需要使这种援助合理,优
援助实施机制。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理方面所做的工作。
Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
第二,在外地的驻留必须合理。
Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.
在实行自动之前,没有对各个流程进行简
、精简或使其合理
。
Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.
俄罗斯政府支持在继续合理进程中增强该中心的区域作用。
La proposition du Secrétaire général visant à rationaliser le processus mérite d'être soutenue.
秘书长于进程合理
的建议值得支持。
Au niveau régional, les services de transports aériens ont toujours besoin d'être rationalisés.
小岛屿发展中国家区域的空中服务继续需要合理。
La rationalisation du réseau de centres d'information des Nations Unies a aussi fait quelques progrès.
联合国闻中心的网络合理
工作已经取得了一些进展。
Il faut éviter que de nouvelles mesures de rationalisation les empêchent de jouer leur rôle.
不得纵容的合理
措施影响这些中心的
键作用。
Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.
我们需要继续推动议程的合理和精简进程。
Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.
每个主要委员会在届会中将实现其议程的合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。