法语助手
  • 关闭

瑞士联邦的

添加到生词本

fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联邦反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

法语发言):大会现在听取瑞士联邦讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联邦照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王发言,甚至在国际机构声明;官方公文,例如瑞士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新成员加入联合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联邦成为新会员国,及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争,但我也要祝贺瑞士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦利益;它还批准由联邦会通过国际条约。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联邦反对种族主义委员五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语言):大现在听取瑞士联邦主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照,例如哥伦比亚和俄罗斯联邦;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方言,例如约旦国王言,甚至在国际机构声明;官方公文,例如瑞士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新成员加入联合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联邦成为新员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语言):我谨代表大感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语言):我谨代表大,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争,但我也要祝贺瑞士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联邦中所承担责任(社援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦利益;它还批准由联邦通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着士联邦加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

来函包含独立士联邦反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发):大会现在士联邦主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联邦抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发,例如约旦国王在国际机构会议上声明;官方公文,例如士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,士联邦作为新成员加入联合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺士联邦成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合士联邦和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发):我谨代表大会感谢士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发):我谨代表大会,感谢士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献在其正式加入之前就是无可争议,但我也要祝贺士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自士联邦外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表士并捍卫士联邦利益;它还批准由联邦议会通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

合国大家庭最近随着加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

函包含独立反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发言):大会现在听取主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王发言,甚至在国际机构会议上声明;官方公文,例如部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加说,作为新成员加入合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为规定新调查职能并改善和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表大会感谢总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议,但我也要祝贺这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞所有海关立法在列支敦登境内都适用,与执行海关同盟相关法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞并捍卫利益;它还批准由议会通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

特点承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

国大家庭最近随着而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

来函包含独立反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发言):大会现在听取主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王发言,甚至在国际机构会议上声明;官方公文,例如部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,作为新成员加国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为规定新调查职能并改善邦和各州之间作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表大会感谢总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加之前就无可争议,但我要祝贺这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关法条款亦如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表士并捍卫利益;它还批准由邦议会通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一旋律贯穿着瑞士联历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联特点是承认各州权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着瑞士联加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联反对种委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

席(以法语发言):大会现在听取瑞士联讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王发言,甚至在国际机构会议上声明;官方公文,例如瑞士联公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,瑞士联作为新成员加入联合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为瑞士联规定新调查职能并改善联和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议,但我也要祝贺瑞士联这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联外交资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联外交专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联利益;它还批准由联议会通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着瑞士联邦入而变得富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联邦反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发言):大会现在听取瑞士联邦主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联邦抗议照会;或声明,例如法国当局和核大国;总统宣告;官方发言,例如约旦国王发言,甚至在国际机构会议上声明;官方公文,例如瑞士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达来说,瑞士联邦作为新成员入联合国令人深感

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联邦成为新会员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表大会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表大会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式入之前就是无可争议,但我也要祝贺瑞士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员会作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦利益;它还批准由联邦议会通过国际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联邦反对种族主义委员会发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发言):会现在听取瑞士联邦主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交照会,例如哥伦比亚照会和俄罗斯联邦抗议照会;或声明,例如法当局和核;总统宣告;官方发言,例如约旦发言,甚至在际机构会议上声明;官方公文,例如瑞士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新成员加入联合令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为瑞士联邦规定新并改善联邦和各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联邦成为新会员,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机会欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无例外必须符合瑞士联邦和州法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表会感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表会,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该对联合各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议,但我也要祝贺瑞士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联邦外交部Christoph Spenle向与会者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联邦中所承担责任(社会援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员会作为元首,使其在外代表瑞士并捍卫瑞士联邦利益;它还批准由联邦议会通过际条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,
fédéral, e, aux

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这一主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.

瑞士联邦特点是承认各州主权。

La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.

联合国大家庭最近随着瑞士联邦加入而变得更加丰富。

Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.

这些原则也是瑞士联邦核心。

La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.

瑞士来函包含独立瑞士联邦反对种族主义委员发表五份通报。

Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.

主席(以法语发言):大现在听取瑞士联邦主席讲话。

Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.

一些情况涉及外交如哥伦比亚俄罗斯联邦抗议;或如法国当局核大国;总统宣告;官方发言,如约旦国王发言,甚至在国际机构议上;官方公文,瑞士联邦部门公报。

L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.

对于马达加斯加来说,瑞士联邦作为新成员加入联合国令人深感满意。

Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.

该法案还考虑为瑞士联邦规定新调查职能并改善联邦各州之间合作。

Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.

我还祝贺瑞士联邦成为新员国,以及东帝汶即将成为本组织成员。

Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.

我还要借此机欢迎成为这一世界组织第190名成员瑞士联邦

De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.

这份招标文件要求所有供应商投标书毫无外必须符合瑞士联邦法律。

Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.

主席(以法语发言):我谨代表大感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.

主席(以英语发言):我谨代表大,感谢瑞士联邦总统刚才讲话。

Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.

虽然该国对联合国各项目标宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议,但我也要祝贺瑞士联邦这一决定。

La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.

第一次为期一周培训得到了瑞士联邦外交部资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。

Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.

《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关瑞士联邦法条款亦是如此。

Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.

来自瑞士联邦外交部专家Christoph Spenle向与者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告方法。

En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.

由于其在瑞士联邦中所承担责任(社援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取限制性更强方针。

Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.

联邦委员作为国家元首职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士联邦利益;它还批准由联邦议通过国际条约。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瑞士联邦的 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


瑞士的州, 瑞士法郎, 瑞士法语地区, 瑞士法语特有的表达方式, 瑞士联邦, 瑞士联邦的, 瑞士牧歌, 瑞士式干酪, 瑞士松, 瑞士五针松,