Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有

毒/

的妇女进行分类研究。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有

毒/

的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对

毒/

对农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的

毒/





于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,
对商业性剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家

控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国

毒/

感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾
以及治疗

毒方面的指标),
且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有
滋
/
滋
的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对
滋
/
滋
对农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对
因其母亲的
滋
/
滋
况而

利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而对商业性剥削问题的研究更适宜
开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家
滋
控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国
滋
/
滋
感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关
生殖健康、减少非传染性疾
以及治疗
滋
方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业

粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病
况而处于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而对
业
剥削问题的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于
殖健康、减少非传染
疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有
50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分
研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针
艾滋病毒/艾滋病
农业生产和粮食的影响收集分
统计资
。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.

因其母亲的艾滋病毒/艾滋病
况而处
不利地位儿童的分

很符合制订方案的要求,而
商业性剥削问题的研究更适宜
开展倡导
。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并在此调查的基础上
各邦进行分
。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关
生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分
监测进展情况。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病的妇女进行分类
。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
奥汉圭纳区进行了两项调查
,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲的艾滋病毒/艾滋病
况而处于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而对商业性剥削问题的
更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构

的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染的发展趋势并
此调查的基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千
发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千
发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有
50岁以上有艾滋
毒/艾滋
的妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针
艾滋
毒/艾滋

业生产和粮食的影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
于因其母亲的艾滋
毒/艾滋
况而处于不利地位儿童的分类工作很符合制订方案的要求,而
商业性剥

的研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋
控制机构在每年的8月至10月开展全国范围的哨点监测,跟踪本国艾滋
毒/艾滋
感染的发展趋势并在此调查的基础上
各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面的健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾
以及治疗艾滋
毒方面的指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病
妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食
影响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲
艾滋病毒/艾滋病
况而处于不利地位儿童
分类工作很符合制订方案
要求,而对商业性剥削问题
研究更适宜于开
倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年
8月至10月开
全国范围
哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染

趋势并在此调查
基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年
目标没有提供一个全面
健康具体目标清单(
如,千年
目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面
指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进
情况。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病
妇女进行

究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查
究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮食
影响收集
统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲
艾滋病毒/艾滋病
况而处于不利地位儿童

工作很符合制订方案
要求,而对商业性剥削问题
究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每
8
至10
开展全国范围
哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染
发展趋势并在此调查
基础上对各邦进行
。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千
发展目标没有提供一个全面
健康具体目标清单(例如,千
发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面
指标),而且如上文所述,这些目标也无法进行
监测进展情况。
声明:以上例句、词性
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'existe pratiquement pas de données désagrégées sur les femmes de plus de 50 ans qui se trouvent dans ce cas.
实际上目前没有对50岁以上有艾滋病毒/艾滋病
妇女进行分类研究。
En outre, des assistants d'avocat ont reçu une formation, sur une base volontaire, pour aider les femmes à rédiger leur testament et pour les informer de leurs droits de succession selon les législations pertinentes.
在奥汉圭纳区进行了两项调查研究,针对艾滋病毒/艾滋病对农业生产和粮

响收集分类统计资料。
Le recensement des enfants de mères séropositives ou malades du sida ressort essentiellement de programmes, à la différence de l'étude sur l'exploitation sexuelle à des fins commerciales qui met davantage l'accent sur le plaidoyer.
对于因其母亲
艾滋病毒/艾滋病
况
处于不利地位儿童
分类工作很符合制订方案

,
对商业性剥削问题
研究更适宜于开展倡导工作。
Chaque année, une action nationale de surveillance est menée entre août et octobre par la NACO pour étudier l'évolution de la contamination par le sida dans le pays, et les États sont classés dans différentes catégories en fonction des résultats observés.
国家艾滋病控制机构在每年
8月至10月开展全国范围
哨点监测,跟踪本国艾滋病毒/艾滋病感染
发展趋势并在此调查
基础上对各邦进行分类。
Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
千年发展目标没有提供一个全面
健康具体目标清单(例如,千年发展目标没有关于生殖健康、减少非传染性疾病以及治疗艾滋病毒方面
指标),
且如上文所述,这些目标也无法进行分类监测进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。