法语助手
  • 关闭

百废待兴

添加到生词本

bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之,有关国家或地区待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突国家多饱受战火创伤,待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战待兴国家创造急需创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,待兴,但仍然采取了令人鼓舞步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种待兴背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突国家往往待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争,我国待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御,因此目前待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个待兴国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选政府,但糟糕安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要支持与合作,这对待兴伊拉克是不可缺少

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区和平与稳定有赖于阿富汗局势稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难国家中生活迅速过渡到和平轨道,并使该国待兴经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

突之后,有关国家或地区

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

突后国家多饱受战火创伤,,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种的背景下,必须确定某些优先

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

突后的国家往往,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后待兴的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

几比国内待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目伊拉克可谓待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或百废待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废待兴采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

这种百废待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,糟糕的安全状况妨碍重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理和发展能力不足,国迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴的国家创造急需的创收机

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴的背景下,必须些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳有赖于阿富汗局势的稳,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突,有关国家或地区百废待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战百废待兴的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突的国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政了一个百废待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废待兴的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴国家创造急需创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人步骤 ,力使复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选政府,但糟糕安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要支持与合作,这对百废待兴伊拉克是不可缺少

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区和平与稳定有赖于阿富汗局势稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难国家中生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废待兴经济得以复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

之后,有关国家或地区百废待兴

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

后国家多饱受战火创伤,百废待兴,国家治理和发展能力不足,国际社会时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废待兴的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废待兴,亟需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废待兴,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废待兴的背景下,必须确定某些优先事项。

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

后的国家往往百废待兴,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废待兴,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废待兴

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废待兴的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取类似进展,由于前政权对本国人民邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废待兴

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废待兴的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活过渡到和平轨道,并该国百废待兴的经济以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,
bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence à zéro.

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废

Il est indispensable que la communauté internationale leur apporte un appui et une aide rapide en temps opportun.

冲突后国家多饱受战火创伤,百废,国家治理和发展能力不足,国际社会迅速及时的支持和援助不可或缺。

Les entreprises offrent la possibilité de générer les revenus dont ont désespérément besoin les pays ravagés par la guerre.

商业活动为战后百废的国家创造急需的创收机会。

Confrontée à l'énorme tâche de reconstruction dans tous les domaines, la Guinée-Bissau a besoin de l'aide urgente de la communauté internationale.

当前几比国内百废需国际社会援助。

Même s'il restait encore beaucoup à faire, des mesures encourageantes étaient prises pour permettre un retour à la normale dans le territoire.

尽管千头万绪,百废,但仍然采取了令人鼓舞的步骤 ,力使领土恢复正常状态。

Dans un contexte comme celui prévalant en Haïti où tout est à faire immédiatement, il convient néanmoins de dégager certains axes prioritaires.

在海地这种百废的背景下,必须确定某些优

Les gouvernements et les peuples des pays concernés sont ceux qui comprennent le mieux les besoins de leurs femmes et de leurs filles.

冲突后的国家往往百废,面临各类困难。

Étant donné que la guerre a entraîné des destructions massives, touchant à tous les aspects de la vie, les efforts de reconstruction sont particulièrement difficiles.

因为战争的破坏,我国百废,重建工作极端困难。

Il a encore appauvri un pays parmi les moins avancés du monde et où tout est à construire parce que rien n'a résisté à la destruction.

这场冲突使得国家更为穷困,已成为最不发达国家之一,由于任何东西都无法抵御破坏,因此目前百废

Mon gouvernement a trouvé un pays en ruines - comme l'a si bien dit le Secrétaire général dans son rapport -, démuni de ressources, de moyens financiers et d'infrastructure.

我国政府继承了一个百废的国家,它没有财政资源和基础设施,这在秘书长报告中有详尽描述。

En dépit des progrès du processus politique qui a conduit à la formation d'un Gouvernement constitutionnellement élu, la situation sécuritaire difficile entrave les progrès de la reconstruction de ce que le régime précédent a détruit du fait de ses politiques hostiles envers son propre peuple et ses voisins.

尽管政治进程取得进展,建立了依照宪法当选的政府,但糟糕的安全状况妨碍在重建方面取得类似进展,由于前政权对本国人民及邻国实行敌对政策,目前伊拉克可谓百废

La participation de l'ONU à la gestion de l'après-conflit et à la reconstruction de l'Iraq nous permettra de mobiliser la communauté internationale afin qu'elle assure les diverses formes d'aide et de coopération dont a tant besoin l'Iraq, où des efforts de reconstruction devront être entrepris dans tous les domaines.

联合国参与伊战后安排和重建,可以动员国际社会对伊提供各种必要的支持与合作,这对百废的伊拉克是不可缺少的。

La paix et la sécurité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale sont tributaires de la stabilisation de la situation en Afghanistan, et le Kazakhstan porte un profond intérêt à une transition rapide vers la paix et le rétablissement de l'économie ruinée de ce pays qui souffre depuis si longtemps.

整个中亚地区的和平与稳定有赖于阿富汗局势的稳定,哈萨克斯坦非常希望这个长期遭受苦难的国家中的生活迅速过渡到和平轨道,并使该国百废的经济得以恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 百废待兴 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


百读不厌, 百度表, 百端待举, 百儿八十, 百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表,