法语助手
  • 关闭
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有居民进行化验,以确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治可能性,德国新确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋病病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有居民进行化验,以确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治可能性,德国新确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋病病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病病毒患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌占已确诊为癌妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊病毒/病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国新确诊病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染病毒土著民族年龄更小。 新确诊病毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌并死于癌妇女2%。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可抗逆转录病毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国新确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们外部变来做诊断,确定内部器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

为性传染和艾滋患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种症占已症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有艾滋毒/艾滋患者都可以免费接受抗逆转录毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个乳腺例,有90人死于乳腺

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国艾滋例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾发生在很大程度上取决于能否做出,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏诊断,还可以情进一步发展之前患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在时,会根据我们外部变化来做诊断,以定内部器官是否患有疾

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被得了某种需要长期治疗,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核率最高国家,每年肺结核患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中艾滋例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋土著民族年龄更小。 艾滋毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈症并死于妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国新确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们变化来做诊断,以确定内器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊达30 227,973人致

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊为8 345

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染和艾滋患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以确诊

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌占已确诊为癌妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋毒/艾滋患者都可以免费接受抗逆转录法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被确诊患有后期创伤性心理强迫

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新,有90人于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治可能性,德国新确诊艾滋正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏诊断,还可以情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们外部变化来做诊断,以确定内部器官是否患有疾

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核率最高国家,每年新确诊肺结核患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋土著民族年龄更小。 新确诊艾滋毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌于癌妇女2%。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻确诊病例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国确诊病例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定举措是对有风险居民进行化验,以确诊疾病。

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已确诊为癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承人被确诊患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个确诊乳腺癌新病例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能确诊,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已确诊病例中,70%患者年龄为15至44岁,50%为25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国新确诊艾滋病病例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾病发生在很大程度上取决于能否做出确诊,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏病诊断,还可以病情进一步发展之前确诊患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在确诊时,会根据我们变化来做诊断,以确定内器官是否患有疾病。

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被确诊得了某种需要长期治疗疾病,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核病率最高国家,每年新确诊肺结核病患者估计为97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中确诊艾滋病毒病例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染艾滋病毒土著民族年龄更小。 新确诊艾滋病毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新确诊为癌症并死于癌症妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,
què zhěn
faire une diagnose définitive; diagnostiquer exactement.
法语 助 手 版 权 所 有

Du 1er janvier au 11 mai, on a recensé 30 227 cas de cette maladie, dont 973 décès.

从1月1日至5月11日,急性水性腹泻例达30 227例,973人致死。

Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.

在接受检查妇女当中,癌症8 345例。

Les cas diagnostiqués dans notre pays concernent essentiellement certains groupes de population à risque.

我国例集中于某些高危人群。

Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.

保向被性传染患者提供安全套。

Le dépistage de la population exposée est l'une des initiatives interdisciplinaires préconisées.

一个制定跨部门举措是对有风险居民进行化验,以

Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes.

这种癌症占已癌症妇女总人数7%。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有毒/患者都可以免费接受抗逆转录毒疗法。

15 L'État partie reconnaît qu'un diagnostic de troubles post-traumatiques a été posé dans le cas du requérant.

15 缔约国承认,申诉人被患有后期创伤性心理强迫症。

En moyenne, on découvre 184 nouveaux cas et 90 décès dus à ce cancer chaque année.

平均每年有184个乳腺癌新例,有90人死于乳腺癌。

S'ils ne sont pas reconnus, le traitement peut commencer trop tardivement et le risque de décès augmente.

如不能,则会延误治疗,死亡率因此就会上升。

Soixante-dix pour cent des cas diagnostiqués ont entre 15 et 44 ans, et 50 % entre 25 et 34 ans.

在已例中,70%患者年龄15至44岁,50%25至34岁。

Grâce à l'amélioration des possibilités de traitement le nombre des nouveaux cas de sida avéré est en diminution en Allemagne.

由于提高了治疗可能性,德国新例正在下降。

Pour faire face à une maladie, il faut pouvoir disposer de moyens de diagnostic, de médicaments, de microbicides et de vaccins.

应对疾发生在很大程度上取决于能否做出,有无药品、杀菌剂和疫苗。

Il permettra non seulement de diagnostiquer la cardiopathie chagasique, mais encore de déterminer ceux qui en sont atteints à un stade précoce.

该项目不仅能够实现南美锥虫心脏断,还可以情进一步发展之前患者。

Au moment de poser un diagnostic en médecine traditionnelle chinoise, on examine les changements extérieurs afin de déterminer les pathologies des organes internes.

传统中医在时,会根据我们外部变化来做断,以定内部器官是否患有疾

S'il est reconnu que le salarié est atteint d'une affection caractérisée nécessitant un traitement de longue durée, les prestations lui sont immédiatement accordées.

如果该工人被得了某种需要长期治疗,他(她)会立即获得津贴。

Le Myanmar est un des pays les plus touchés par la tuberculose dans le monde, avec quelque 97 000 nouveaux cas diagnostiqués par an.

缅甸人是世界患肺结核率最高国家,每年新肺结核患者估计97,000人。

Pour la troisième année consécutive, le territoire a eu le nombre de cas de VIH confirmés le plus élevé pour 100 000 citoyens des États-Unis.

该领土每10万名美国公民中例数连续第三年高居首位。

Les autochtones sont contaminés plus jeunes que les non-autochtones, et l'on dénombre de plus en plus d'autochtones parmi les nouveaux cas d'infection à VIH.

与非土著人相比,感染土著民族年龄更小。 新毒感染者中土著民族人数增加了。

Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes.

宫颈癌占新癌症并死于癌症妇女2%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确诊 的法语例句

用户正在搜索


enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur,

相似单词


确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊, 确证, , , 鹊巢鸠占,