法语助手
  • 关闭

碰头会

添加到生词本

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

说,起草小组将在当天下午开一个,以提关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开,并于4月18日至28日7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立一个网络,们每个月开一次,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体由代表和美洲国家组织由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果这样决定,委将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头,并于4月18日至28日行了7次议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由的第三次碰头

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了第19条伦敦安排的与欧安织媒代表和美洲国家织言论特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的品。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表国家组织言论自由特别报告员的三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业畜牧业各部)的碰头会,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策《家庭暴力法》的作品。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变更位置的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在排的与欧组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内加尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在天下午开一个碰头会,以提出关于该款的起草和变的建议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)的主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排的与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员的第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与塞内局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)的碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构的新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国内法、国家妇女政策和《家庭暴力法》的作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,

Le Président dit que le groupe de rédaction se réunira cet après-midi pour préparer une proposition de formulation et de transfert du paragraphe.

主席说,起草小组将在当天下午开一个碰头会,以提出关于该款起草和变更位议,标准已经确立,如果就这样决定,委员会就将回到实质性事项上来。

Le Groupe de travail I, qui s'est réuni sous la présidence de M. Jean-Francis Régis Zinsou (Bénin), a tenu sept séances entre les 18 et 28 avril.

第一工作组在让-弗朗西斯·雷吉斯·津苏(贝宁)主持下召开了碰头会,并于4月18日至28日行了7次会议。

Il a rencontré pour la troisième fois le Représentant de l'OSCE chargé de la liberté des médias et le Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, dans le cadre d'une réunion organisée à Londres par Article 19.

另外,他出席了由第19条组织在伦敦安排与欧安组织媒体自由代表和美洲国家组织言论自由特别报告员第三次碰头会

À l'occasion de contacts entre le Mécanisme mondial et les autorités sénégalaises (notamment les ministères chargés de la planification, des finances, de l'environnement et de l'agriculture et de l'élevage), le Gouvernement s'est à nouveau engagé à allouer des fonds de contrepartie au programme prioritaire, pour attirer des ressources extérieures.

在全球机制与尔当局(包括负责规划、财政、环境、农业和畜牧业各部)碰头会上,政府再次承诺为重点方案调拨相应专款,以吸引外资。

Il existe par ailleurs un réseau de communicateurs au sein de tous les établissements d'État, qui se réunissent une fois par mois et qui publient leurs travaux relatifs à la Convention, au droit national, à la politique nationale à l'égard des femmes et à la Loi sur les violences conjugales.

另外,还为来自所有政府机构新闻机构设立了一个网络,他们每个月开一次碰头会,并负责发表关于《公约》、国法、国家妇女政策和《家庭暴力法》作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 碰头会 的法语例句

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


碰上, 碰碎, 碰锁, 碰锁(执手式), 碰头, 碰头会, 碰一鼻子灰, 碰一下运气, 碰硬, 碰运气,