La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承
的。也就是除了事故是不保险的。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承
的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决
,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福

,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人

。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不稳
问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,
。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福
,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智
能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是
用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保
承认的。也就是除了事故是
保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而
是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括
保险金者和

保险金者(农村
动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般
税人认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际
(欧洲委员会和国际
工
(
工
))的专家以及来自社保协会成员
的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,
动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作
稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与
小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴
社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴
款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由

定,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所
的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老
化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结
对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖
的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约
3
1(a)项;统法社保理公约
2
1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动

灵活性的日益上升将造成普遍的工作不稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一
危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个
社保不承认的。也

了事故
不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决定,而不
性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员
指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的

务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这
要求改革社保体系,尤其
传统上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还
新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性
利用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分
职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休
的资格由年龄决定,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养

取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专
以及来自社保协会成员组织的专

会者分享了经验并试图解答
会者在该
域内所面临的问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上
铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的问题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和
融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参
组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪
的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现
。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
法社租赁公约第3条第1(a)项;
法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决
,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认
等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的
题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不

题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传
上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的
题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认的。也就是除了事故是不保险的。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现
。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
法社租赁公约第3条第1(a)项;
法社保理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的资格由年龄决
,而不是性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%的保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税人认
等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))的专家以及来自社保协会成员组织的专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临的
题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新的社保制度,劳动力市场灵活性的日益上升将造成普遍的工作不

题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要的医疗服务,保护被保险人的身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益人病患者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传
上与铁饭碗相关的内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心的
题包括防御疾病的方法、得到社保报销的可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法的成果令人鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女的福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席的程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前的经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与组织小额贷款工作的妇女协会作为扩大社保覆盖面的基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担的部分是职工薪金的8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资的企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就

不承认
。也就
除了事故
不

。
La Sécurité sociale est en déficit.

收支出现逆差。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法
租赁公约第3条第1(a)项;统法
理公约第2条第1(a)项。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得
和退休金
资格由年龄决定,而不
性别。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受
局
护
包括其成员和养恤金领取者,成员
指被

,包括交纳
金者和不交纳
金者(农村劳动
口)。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由
局承担100%

费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、
、购票、一般纳税
认定等。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际劳工组织(劳工组织))
专家以及来自
协会成员组织
专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临
问题。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新

制度,劳动力市场灵活性
日益上升将造成普遍
工作不稳定问题。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.

局有义务及时提供必要
医疗服务,
护被


身体健康。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该
计划涵盖主要受益
病患者、怀孕
被扶养受益
和12岁以下
儿童。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革
体系,尤其
传统上与铁饭碗相关
内容。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心
问题包括防御疾病
方法、得到
报销
可能性或
,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?

协会秘书长以一篇“老龄化和
会
障:一场危机还
新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取
缴费办法
成果令
鼓舞。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女
福利,成立了一个由
机构办公厅主任为主席
程序委员会。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.

制度使智利能够团结面对目前
经济和金融危机。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就
利用已在参与组织小额贷款工作
妇女协会作为扩大
覆盖面
基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳
,而雇主承担
部分
职工薪金
8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以
名义扣留员工工资
企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。