La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
特迪瓦正处
这一进程的前列。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
特迪瓦正处
这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
特迪瓦人民认识到其国家
该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,
特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近
特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方

特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了
特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的
。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
阿比让,
特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其
夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、
特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到
特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,
特迪瓦存
着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注
特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
这里,
特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体
特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现
,我要向
特迪瓦人民、我的人民发
讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的
特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特
瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特
瓦人民认识到其国家在
次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特
瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特
瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特
瓦

国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了科特
瓦总理赛
·
亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特
瓦的人道主
情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特
瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特
瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特
瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特
瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特
瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特
瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特
瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特
瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特
瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特
瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特
瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特
瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特
瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路
。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民

了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民
和新
商定了各自部队的具体进
地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣
活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特
团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到
国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一

的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军派驻了大量兵
,
在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,
未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极
关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其
家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法
队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该
西
的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安
听取了科特迪瓦

义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦
民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦
民军和新军商定了各自
队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和
。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的科特迪瓦
家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得
一份明确的和平路
。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取
科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国民军

大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定
各自部队的具体进
地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到科特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特
团除
等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯
西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究
令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一进程
前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦

识到其国家在该次区域中
作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明确
和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在科特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样
方式在科特迪瓦对付该国西部
反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉
表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
科特迪瓦
道主义情况同样依然令
担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,科特迪瓦国
军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国
军和新军商定了各自部队
具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
科特迪瓦

就是这种不幸
写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全
识到科特迪瓦雇佣军活动
害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突
险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注科特迪瓦发生
新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,科特迪瓦
经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体科特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造
。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向科特迪瓦
、我

发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯了西非
心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯科特迪瓦,就是侵犯西非
心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令
极其关切
科特迪瓦国家媒体
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
特迪瓦正处
这一进程的前列。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
特迪瓦人民认识到其国家
该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,
特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近
特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方

特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了
特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的
。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
阿比让,
特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其
夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
特迪瓦的危机就是这种不幸的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、
特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到
特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,
特迪瓦存
着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注
特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
这里,
特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体
特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现
,我要向
特迪瓦人民、我的人民发
讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的
特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
特迪瓦正处在这一进程的
。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
特迪瓦人民认识到其国家在该次区域中的作用。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,
特迪瓦取得了一份明确的和平路线图。
Cela a été le cas récemment pour la Côte d'Ivoire et la Somalie.
最近在
特迪瓦和索马里,情况就是如此。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在
特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理
听取了
特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La situation humanitaire en Côte d'Ivoire demeure pareillement inquiétante.
特迪瓦的人道主义情况同样依然令人担忧。
À Abidjan, les FANCI maintiennent une forte présence, en particulier la nuit.
在阿比让,
特迪瓦国民军派驻了大量兵力,尤其在夜晚。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
La crise ivoirienne en est une malheureuse illustration.
特迪瓦的危机就是这

的写照。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、
特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达和坦桑尼亚联合共和国。
Nous sommes tous conscients de la nocivité des activités des mercenaires en Côte d'Ivoire.
我们完全认识到
特迪瓦雇佣军活动的害处。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,
特迪瓦存在着重新陷入冲突的危险。
La Rapporteuse spéciale a suivi les événements en Côte d'Ivoire avec une inquiétude grandissante.
特别报告员越来越关注
特迪瓦发生的新情况。
L'expérience de la Côte d'Ivoire mérite également d'être citée.
在这里,
特迪瓦的的经验也值得注意。
L'avenir de la MICECI, s'il reste à financer, n'est pas à inventer.
西非经共体
特迪瓦特派团除了等待资金供应外,其未来是无需创造的。
Maintenant, je voudrais parler au peuple de Côte d'Ivoire, mon peuple.
现在,我要向
特迪瓦人民、我的人民发表讲话。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on a attaqué le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯了西非的心脏。
En attaquant la Côte d'Ivoire, on attaque le coeur de l'Afrique de l'Ouest.
侵犯
特迪瓦,就是侵犯西非的心脏。
Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.
工作组还研究了令人极其关切的
特迪瓦国家媒体的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。