Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中的提供与其使用之管制区分开。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空中
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地和空中
受限也是即将来临的雨季所
临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中、医疗急救和其他应急措
提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将输设施的提供与其使用之
制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际输协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根国提供的资料,预期
输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于和陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
输的迅速发展刺激了技术革新,提高航
工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更赖于昂贵的空中
输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、路
内陆水道、海上
输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
面
输
空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度确保安全、高效
反应快的空中
输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中
输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危马拉,军方的后勤能力用于空中
陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆、海上
空中
输的安全
有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救
其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率
生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的提供与其使
之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论这些
。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费
有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
于空中
输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问
。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上
输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问的前提下开放空中
输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力于空中和陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被于加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
两项法律将空中
输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空中输协会讨论
些
。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
一减少主要与空中
输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟用于空中
输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问
。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会
生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空中输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中
输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问的前提下开放空中
输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生
力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了
样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空也预
会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
委员会看来,空
的经费预算过高已成为一个长
的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预空
部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空
受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空
。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
危地马拉,军方的后勤能力用于空
和陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
阿富汗的业务需要一个庞大的空
网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的
与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与际空中
输协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有
。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审空中
输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖昂贵的空中
输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用空中
输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空中输的经费预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相
的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理的资料,预期空中
输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审,现有可能将空中
输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空中输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻带来任何问题的前
下开放空中
输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用空中和陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用加强陆地、海上和空中
输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客
量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施
至
重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,
高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空中输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
委员会还将与国际空协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空的经
为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
在委员会看来,空的经
预算过高已成为一个长期存在的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上及空
相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询委员会了解到,经过审查,现有可能将空的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面和空
受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、高效和反应快的空业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须在没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
在危地马拉,军方的后勤能力用于空和陆上
活动,
送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空
量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空的迅速发展刺激了技术革新,提高航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
在阿富汗的业务需要一个庞大的空网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles répartissent l'organisation des équipements du transport aérien et régissent leur utilisation.
这两项法律将空中输设施的提供与其使用之管制区分开。
Il examinerait également ces questions avec l'Association du transport aérien international.
会还将与国际空中
输协会讨论这些议题。
Cette réduction correspond principalement aux coûts des transports aériens.
这一减少主要与空中输费用有关。
L'annexe sur les services de transport aérien doit elle aussi être examinée.
也将审查关于空中输的附件。
Les transports aériens devraient eux aussi connaître une progression importante.
空中输也预期会大量增加。
Il faut de plus en plus avoir recours aux transports aériens, qui coûtent cher.
各种业务更多地依赖于昂贵的空中输。
Des ressources d'un montant de 1 953 200 dollars sont demandées au titre des transports aériens.
拟议用于空中输的经费为1 953 200美元。
Il lui semble que la surbudgétisation des besoins en transports aériens est devenue un problème chronique.
会看来,空中
输的经费预
已成为一个长期存
的问题。
Par exemple, l'Union européenne prévoit des exclusions en matière de transports ferroviaire, routier, fluvial et aérien.
例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上输及空中
输相关的除外条款。
Selon la Puissance administrante, les dépenses d'équipement prévues dans le secteur du transport aérien seront maintenues.
根据管理国提供的资料,预期空中输部门的资本支出会继续产生。
On l'a informé qu'il était possible de réduire de 15 682 900 dollars le coût estimatif des transports aériens.
咨询会了解到,经
审查,现有可能将空中
输的估计数减少15 682 900美元。
L'insuffisance des transports terrestres et aériens pose également problème à la veille de la saison des pluies.
地面输和空中
输受限也是即将来临的雨季所面临的一项挑战。
Elles constituent une garantie de sécurité, d'efficacité et de rapidité, et faciliteront la collaboration entre les deux organisations.
这些标准将最大限度地确保安全、效和反应快的空中
输业务,促进两个组织之间的共同
营能力。
Le trafic aérien devrait être effectivement libéralisé, sans contraintes inutiles, sans créer de difficultés aux voisins de l'Iraq.
必须没有任何毫无意义的限制和没有为伊拉克邻国带来任何问题的前提下开放空中
输。
Au Guatemala, des moyens logistiques militaires ont été utilisés dans le cadre d'opérations de transport air-sol de fournitures humanitaires.
危地马拉,军方的后勤能力用于空中和陆上
输活动,输送人道主义援助。
Les signaux émis par les GNSS contribuent à améliorer la sécurité et l'efficacité des transports terrestres, maritimes et aériens.
来自这种系统的信号正被用于加强陆地、海上和空中输的安全和有效性。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全国水路客量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
Elle fournit également un appui opérationnel essentiel, qui comprend notamment le transport aérien, les services médicaux et d'autres interventions d'urgence.
此外,还为空中输、医疗急救和其他应急措施提供至关重要的业务支助。
Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.
空中输的迅速发展刺激了技术革新,提
航空工业的效率和生产力。
Or, les opérations des organismes humanitaires en Afghanistan nécessitent un réseau aérien étendu, qui a désormais été constitué par eux.
阿富汗的业务需要一个庞大的空中
输网络,各人道主义组织现已发展了这样一个网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。