Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年内,公司
业绩有着突


发展!
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年内,公司
业绩有着突


发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界
发展突

。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正在突

地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突

地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术
发展突

。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方面
发展突

。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年技术已经有了重大发展并且家庭电器有了突


增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突



时未实行可信
系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突


智力和新掌握
技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术突

虽然有种种明显
好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易
突

需要得到包括贸发会议在内
全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术突

,改变了我们
生活格局,提高了我们
生活效率,或许甚至提高了我们
生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术
突

和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目
。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突

地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突

技术
先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观
是,在过去十年中,这些互动关系
规模和影响突

地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发
突

以及自由和开放编码
非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网
销售和做广告
突

也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突


全球化
程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技术突

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年内,公司
业绩有着突飞猛进
展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.

看到世界
展突飞猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正在突飞猛进地
展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突飞猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术
展突飞猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方

展突飞猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以
现这些年技术已经有了重大
展并且家庭电器有了突飞猛进
增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突飞猛进
同时未实行可信
系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤
,要

利用突飞猛进
智力和新掌握
技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显
好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易
突飞猛进需要得到包括贸
会议在内
全
国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术突飞猛进,改变了

生活格局,提高了

生活效率,或许甚至提高了

生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术
突飞猛进和空前
展,外层空间正被广泛地用于和平目
。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突飞猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞猛进技术
先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观
是,在过去十年中,这些互动关系
规模和影响突飞猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开
突飞猛进以及自由和开放编码
非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网
销售和做广告
突飞猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞猛进
全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技术突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向
指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近的两年内,公司的业绩有着突飞猛进的发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界的发展突飞猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 
正在突飞猛进地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突飞猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机
一样,生物
的发展突飞猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科
方面的发展突飞猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年

经有了重大发展并且家庭电器有了突飞猛进的增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突飞猛进的同时未实行可信的
统化规范,致使金


保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进的智力和新掌握的
能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒
与信息
突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易的突飞猛进需要得到包括贸发会议在内的全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息
突飞猛进,改变了我们的生活格局,提高了我们的生活效率,或许甚至提高了我们的生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着
的突飞猛进和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目的。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突飞猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞猛进
的先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观的是,在过去十年中,这些互动关
的规模和影响突飞猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发的突飞猛进以及自由和开放编码的非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网的销售和做广告的突飞猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞猛进的全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济
中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学
突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
最近的两年内,公司的业绩有着突飞
的发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界的发展突飞
。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正
突飞
地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也
突飞
地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术的发展突飞
。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方面的发展突飞
。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
以发现这些年技术已经有了重大发展并且家庭电器有了突飞
的增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
金
创新突飞
的同时未实行
信的系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正

我们,要求我们利用突飞
的智力和新掌握的技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术突飞
虽然有种种明显的好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易的突飞
需要得到包括贸发会议
内的全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术突飞
,改变了我们的生活格局,提高了我们的生活效率,或许甚至提高了我们的生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术的突飞
和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目的。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎
每一个大陆,而且也
大陆架,突飞
地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞
技术的先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
观的是,
过去十年中,这些互动关系的规模和影响突飞
地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发的突飞
以及自由和开放编码的非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网的销售和做广告的突飞
也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞
的全球化
程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是
新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场
扩大,科学技术突飞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年内,公司
业绩有着

进
发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界
发展

进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5.
术正在

进地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在

进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机
术一样,生物
术
发展

进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科
方面
发展

进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年
术已经有了重大发展并且家庭电器有了

进
增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新

进
同时未实行可信
系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用

进
智力和新掌

术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息
术

进虽然有种种明显
好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易


进需要得到包括贸发会议在内
全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息
术

进,改变了我们
生活格局,提高了我们
生活效率,或许甚至提高了我们
生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着
术


进和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目
。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,

进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有

进
术
先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观
是,在过去十年中,这些互动关系
规模和影响

进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发


进以及自由和开放编码
非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网
销售和做广告


进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.


进
全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学
术

进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近的两年内,公司的业绩有着
猛进的发
!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界的发

猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正在
猛进地发
。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在
猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术的发

猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方面的发

猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年技术已经有了重大发
并且家庭电器有了
猛进的增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新
猛进的同时未实行可信的系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用
猛进的智力和新掌握的技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术
猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于为这种文化侵

。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易的
猛进需要得到包括贸发会议在内的全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术
猛进,改变了我们的生活格局,提高了我们的生活
率,或许甚至提高了我们的生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术的
猛进和空前发
,外层空间正被广泛地用于和平目的。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,
猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有
猛进技术的先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观的是,在过去十年中,这些互动关系的规模和影响
猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发的
猛进以及自由和开放编码的非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网的销售和做广告的
猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.

猛进的全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技术
猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近的两年内,公司的业绩有着突飞猛进的发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界的发展突飞猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技
正在突飞猛进地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突飞猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
计算机技

,生物技
的发展突飞猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方面的发展突飞猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年技
已经有了重大发展并且家庭电器有了突飞猛进的增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突飞猛进的同时未实行可信的系统化规范,致使金
系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进的智力和新掌握的技
能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.


信息技
突飞猛进虽然有种种明显的好处,但
直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易的突飞猛进需要得到包括贸发会议在内的全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技
突飞猛进,改变了我们的生活格局,提高了我们的生活效率,或许甚至提高了我们的生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技
的突飞猛进和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目的。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每
个大陆,而且也在大陆架,突飞猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞猛进技
的先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观的是,在过去十年中,这些互动关系的规模和影响突飞猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这
制度
软件开发的突飞猛进以及自由和开放编码的非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网的销售和做广告的突飞猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞猛进的全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济
中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技
突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年
,

业绩有着突飞猛进
发展!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界
发展突飞猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正在突飞猛进地发展。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突飞猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术
发展突飞猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来
世界科技方面
发展突飞猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以发现这些年技术已经有了重大发展并且家庭电器有了突飞猛进
增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突飞猛进
同时未实行可信
系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进
智力和新掌握
技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显
好处,但一直太乐于为这种文化侵略效劳。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.
南南贸易
突飞猛进需要得到包括贸发会议在

面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术突飞猛进,改变了我们
生活格局,提高了我们
生活效率,或许甚至提高了我们
生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术
突飞猛进和空前发展,外层空间正被广泛地用于和平目
。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突飞猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞猛进技术
先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观
是,在过去十年中,这些互动关系
规模和影响突飞猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开发
突飞猛进以及自由和开放编码
非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网
销售和做广告
突飞猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞猛进
球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技术突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les dernières deux ans, la performance de la société a un développement rapide!
在最近
两年内,公司
业绩有着突飞猛进

!
Nous sommes témoins d'une accélération extraordinaire de l'évolution du monde.
我们看到世界

突飞猛进。
Les technologies connaissent des progrès très rapides.
“5. 技术正在突飞猛进地
。
Le secteur du bâtiment a aussi enregistré une croissance impressionnante.
建筑业也在突飞猛进地增长。
Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.
与计算机技术一样,生物技术

突飞猛进。
Au cours des dernières décennies, l'humanité a vu la science et la technologie immensément progresser.
近几十年来全世界科技方面

突飞猛进。
On observe un large accès à la technologie et une forte augmentation de l'accès à l'électroménager.
可以
现这些年技术已经有了重大
并且家庭电器有了突飞猛进
增加。
L'explosion de l'innovation financière non accompagnée d'outils de régulation crédibles a rendu le système financier vulnérable.
在金
创新突飞猛进
同时未实行可信
系统化规范,致使金
体系难保自身。
L'histoire nous appelle à utiliser notre intelligence et les ressources des technologies nouvelles pour empêcher la guerre.
历史正在召唤我们,要求我们利用突飞猛进
智力和新掌握
技术能力,防止战争。
Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.
媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显
好处,但一直太乐于为这种文化侵略效
。
L'essor du commerce Sud-Sud nécessitait l'appui sans réserve de la communauté internationale, y compris celui de la CNUCED.

贸易
突飞猛进需要得到包括贸
会议在内
全面国际支持。
Aujourd'hui, les progrès rapides des techniques d'information modifient nos modes de vie, améliorant leur efficacité et parfois leur qualité.
今天,信息技术突飞猛进,改变了我们
生活格局,提高了我们
生活效率,或许甚至提高了我们
生活质量。
Avec les progrès rapide et sans précédent de la technologie, l'espace est maintenant largement utilisé à des fins pacifiques.
随着技术
突飞猛进和空前
,外层空间正被广泛地用于和平目
。
Au fil des années, la production a augmenté très rapidement sur presque tous les continents et sur les plateaux continentaux.
这些年来,石油生产几乎在每一个大陆,而且也在大陆架,突飞猛进地增长。
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
它是今日世界所有突飞猛进技术
先驱。
Il est remarquable de constater que la portée et l'incidence de cette coopération ont considérablement augmenté depuis les 10 dernières années.
可观
是,在过去十年中,这些互动关系
规模和影响突飞猛进地增加。
Le système en place n'était pas adapté au rythme rapide de développement de logiciels et à l'impossibilité de s'approprier le code libre.
这一制度与软件开
突飞猛进以及自由和开放编码
非专利性质不协调。
Qui plus est, la croissance exponentielle des ventes et de la publicité réalisées par ce truchement risque de fausser les modes de consommation.
此外,通过因特网
销售和做广告
突飞猛进也许会对消费型态造成歪曲。
La mondialisation accélérée a procuré d'énormes bénéfices à des centaines de millions de personnes, parmi lesquelles il ne faut pas oublier les économies émergentes.
突飞猛进
全球化进程为数亿人民带来了巨大好处,尤其是在新兴经济体中。
La guerre froide avait cessé, les marchés s'étaient élargis et la rapidité avec laquelle la technologie et le savoir scientifique se développaient était époustouflante.
冷战结束了,市场在扩大,科学技术突飞猛进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。