法语助手
  • 关闭

策略的

添加到生词本

politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主决策和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防一个重组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成一种

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lactase, lactasine, lactate, lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成策略

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为聪明和有策略特别当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危预防策略一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过我们都不赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应恢复其作为主要决和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过我们都不赞成一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有特别系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应恢复其作为主要决和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过我们都不赞成一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明和有当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销和扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系它们主要

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决和制定机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过我们都不赞成一种

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为极顶聪明策略特别到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

一种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略扎实品质保障,我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

他地方一样,我们达成目标策略,也包括教育、立法行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复作为主要决策制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动预防策略一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略加强执法力度,缓解贫穷问,促进相地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,与世隔离并不自愿选择而生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能冲突中有些人直接采用策略追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现量不过我们都不赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认为是极顶聪明和有策略特别是当关系斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种使人不安策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们主要策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取不同策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作为主要决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

为减少日益增多财产索偿司法案件制订策略有必要加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重要组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

需要有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在土著人民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些人民,世隔离并不是自愿选择是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀人签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些人直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量不过是我们都不赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,
politique www .fr dic. co m 版 权 所 有

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被认是极顶聪明和有策略特别是当关系到与男权斗争。

Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.

简单地删除它们,把它们他们采取同样策略

C'est un choix politique qui destabilise les gens .

这是一种策略

Divers et terre-à-terre stratégie de marketing visant à protéger la qualité de notre esprit d'entreprise!

多样化营销策略和扎实品质保障,是我们企业精神!

Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.

宣传、游说和拉关系是它们策略

Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main-d'œuvre.

妇女采取策略来弥补损失劳动力。

La version préliminaire d'un document sur la stratégie de sous-traitance de l'UNICEF a été rédigée.

已拟出一份关于儿基金会外包策略文件草稿。

Les stratégies de lutte doivent donc être adaptées à chaque forme spécifique de discrimination.

所以,消除歧视策略必须切合所拟处理歧视问题。

Comme dans d'autres domaines, nos stratégies ici prévoient des mesures d'ordre éducatif, législatif et administratif.

和其他地方一样,我们达成目标策略,也包括教育、立法和行政成分。

Elle doit recouvrer son rôle d'organe principal de prise de décisions et d'organe directeur.

大会应当恢复其作决策和制定策略机构作用。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.

减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必加以实施。

Les activités de réduction des risques sont une composante importante de la stratégie de prévention.

减少危险活动是预防策略一个重组成部分。

Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.

有效业务策略来增强官方发展援助。

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法与材料促进跨学科教育项目。

Les causes profondes du problème sont l'ignorance, l'absence de développement et la pauvreté.

因此,该国政府策略是加强执法力度,缓解贫穷问题,促进相关地区全面发展。

L'Espagne dispose en outre actuellement d'une Stratégie spécifique de coopération avec les peuples autochtones.

目前,西班牙在与土著民合作方面已有具体行动策略

L'isolement est pour eux non un choix délibéré mais un moyen de survie.

对于这些民,与世隔离并是自愿选择而是生存策略

Cette stratégie s'est traduite par exemple par la reformulation des cartes d'identité délivrées aux Gibraltariens.

此项策略一个实例是重订了向直布罗陀签发身份证。

L'expulsion délibérée d'un groupe ethnique peut être la tactique et l'objet du conflit lui-même.

蓄意驱赶某一族群可能是冲突中有些直接采用策略和追求目标。

Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.

现在出现充其量过是我们都赞成一种策略

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策略的 的法语例句

用户正在搜索


laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson,

相似单词


策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士,