Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,
员会可能正在无意识地做一些变动和区分。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,
员会可能正在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体的
导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描述可能就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员
,
员会面对着两种办法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,
员会也可深入地阐述,力求详尽。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员

正在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事
认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员
在关于外交保护的第14和第15
中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目

的目的而言,更为简练的描述
就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员
面对着两种办法之间的选择:它
以以简练的方式起草第44
,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员
也
深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:
努力使语言更简练的过程中,委员会可能正
无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会
为,用于
气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还

业

责任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会
关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描述可能就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.

遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员会可能正在无意识地做

动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候
化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐

项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描
可能就证明足够
。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说明
项十分概括的原则,委员会也可深入地阐
,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描述可能就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着

法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让

:在努力使语言更简练的过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要
确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描述可能就

够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说
一项十分概括的原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会
为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他

企业在

任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14和第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为简练的描述可能就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它可以以简练的方式起草第44条,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更
的过程中,委员会可能正在无意识地做一些变动
区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协

将是

灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、

具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14
第15条中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于目前条款的目的而言,更为
的描述可能就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它可以以
的方式起草第44条,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员会也可深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces omissions font craindre que, dans son souci d'être plus concise, la Commission risque d'introduire des changements et des distinctions non voulus.
这些遗漏让人担心:在努力使语言更简练的过程中,委员会

在无意识地做一些变动和区分。
Le Conseil a décidé que le mécanisme de coordination requis pour faire avancer ses travaux sur les changements climatiques demeurerait léger et flexible.
理事会认为,用于在气候变化问题上推动它的工作的协调机制将是简练和灵活的。
Le Secrétaire général a reconnu que les entreprises avaient besoin de directives claires, concises et concrètes concernant la manière de rendre compte de la façon dont elles s'acquittaient de leurs responsabilités.
他还承认企业在公司责任报告方面需要明确、简练和具体的指导。
Cette condition a été élaborée plus avant par la Commission aux articles 14 et 15 des articles sur la protection diplomatique, mais aux fins des présents articles, la description concise se révélera peut-être suffisante.
委员会在关于外交保护的第14和第15
中,更加详细地阐述了这项要求, 但对于

款的
的而言,更为简练的描述
就证明足够了。
Le Rapporteur spécial a dit que la Commission était placée dans une alternative : elle pouvait soit rédiger l'article 44 de façon concise et y fixer un principe très général en termes souples, soit s'avancer quelque peu dans le détail et chercher à être exhaustive.
特别报告员指出,委员会面对着两种办法之间的选择:它
以以简练的方式起草第44
,以灵活的用语说明一项十分概括的原则,委员会也
深入地阐述,力求详尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。