Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体
写。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体
写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体
标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.

处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体
。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.

处的评论见所附的脚注和方括号中的粗体
。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体
的案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他

监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体
印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体
表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,
处和专家机关
交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体
排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体
“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用

书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以

标出的
者均为主

者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的

。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的

。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用

的案文部分
需
进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以

印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以

表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取
的所有文件,应以

排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把

“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出
行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处
评论意见见所附脚注和方括号内
粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处
评论见所附
脚注和方括号中
粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字
案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法
家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动
所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间
不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用
字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以
字标出
行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处
评论意见见所附脚注和方括号内

字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处
评论见所附
脚注和方括号中

字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用
字
案文部分
需要进一步讨论,因为在

过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有
内将建议内容以
字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份
编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法
国家,将在本说明有关表中以
字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动
所有文件,应以
字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把
字“和减少贫困,重点是两性间
不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗
书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗

出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗
。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗
。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗
的案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗

出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告

后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗
表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗
排
结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗
“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .

们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或

范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表
。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用
体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以
体字标出
行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处
评论意见见所附脚注和方括号内
体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处
评论见所附
脚注和方括号

体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用
体字
案文部分
需要进一步讨论,因为在报

时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报
内将建议内容以
体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报
编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法
国家,将在本说明有关表
以
体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动
所有文件,应以
体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把
体字“和减少贫困,重点是两性间
不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字书写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标
的行动

主要行动
。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.
秘书处的评论意见见所附脚注和方括号内的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.
秘书处的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分
需要进一步讨论,因
在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决议,应在所有报告内将建议内容以粗体字印
。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.

一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决议第7段强调,秘书处和专家机关提交立法机关供作审议和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建议部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改
“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以
例句、词性分类
由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ecrivez en grosses lettres,s'il vous plaît .
请你们用粗体字
写。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
以粗体字标出的行动者均为主要行动者。
Les commentaires du Secrétariat figurent dans les notes accompagnant le texte et en gras entre crochets.


的评论意见见所附脚注和方括号
的粗体字。
Les commentaires du Secrétariat sont présentés dans les notes de bas de page correspondantes entre crochets en gras.


的评论见所附的脚注和方括号中的粗体字。
Le passage en gras demandera un supplément de travail car il n'a pas fait consensus au moment de l'adoption du rapport.
用粗体字的案文部分
需要进一步讨论,因为在报告通过时这些部分尚未达成协商一致。
L'intervenant rappelle au BSCI qu'il doit faire figurer ses recommandations en gras dans tous ses rapports, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
他想提醒监督厅,按照大会决
,应在所有报告
将建

以粗体字印出。
Le nom des États qui sont devenus parties à une convention ou ont adopté des lois fondées sur une loi type depuis l'établissement du dernier rapport figure en caractères gras dans la liste ci-jointe.
自上一份报告编印之后加入某一项公约或根据示范法颁布立法的国家,将在本说明有关表中以粗体字表示。
Au paragraphe 7 de la même résolution, elle a rappelé que, dans tous les documents présentés par le Secrétariat et les organes d'experts aux organes délibérants pour examen et suite à donner, les conclusions et recommandations devaient être imprimées en caractères gras.
大会在同一项决
第7段强调,

和专家机关提交立法机关供作审
和采取行动的所有文件,应以粗体字排印结论和建
部分。
Remplacer le texte en caractères gras « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à lutter contre les inégalités entre hommes et femmes » par le libellé ci-après : « et de réduire la pauvreté en s'attachant particulièrement à atténuer les inégalités entre hommes et femmes à cet égard ».
把粗体字“和减少贫困,重点是两性间的不平等”改为“和减少贫困,这方面尤其着重缩小两性不平等”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。