En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了界上最大规模的炸鸡分发活动。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了界上最大规模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过组织上的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三界网的Saradha Ramaswamy Iyer
贸组织在发展上的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中的印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间组织的协作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(组织)会议上,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第,
必须建立规则以便在更公正
公平的基础上组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多组织的问题上情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织在国际上的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第,国家
国际组织在本质上是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府组织的数量上反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本组织当前议程上的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,对于过去几年中的会议组织情况总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义组织的道路上存在许多障碍,使
难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政上行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我组织的历史上一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织的章程及其修改内容可以在本组织的网站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础上组织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体的国家援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
北京,您遇到过组织上的
?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织发展上的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中的印度”展览会,
此展示一个发展中国家如何利用空间技术
国内
国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放与其他区域政府间组织的协作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,同非政府组织基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“其第266次(组织)会议上,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立规则更公正
公平的基础上组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
大量涉及许多组织的
上情况
是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织国际上的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织
本质上是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可
从妇女非政府组织的数量上反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本组织当前议程上的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会议组织情况总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义组织的道路上存
许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政上行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是我们组织的历史上一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织的章程及其修改内容可本组织的网站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先区域基础上组织编制国家分类工作,然后
需要时提供具体的国家援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界最大规模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组织的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
北京,您遇到过组织
的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织发展
的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
委第四十八次会
组织了一次“太
中的印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用
间技术
国内
国
促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放与其他区域政府间组织的协作
。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,同非政府组织基层联系
取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“其第266次(组织)会
,
审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立规则以便更公正
公平的基础
组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
大量涉及许多组织的问题
情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织国际
的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织
本质
是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府组织的数量
反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本组织当前程
的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会组织情况总体
感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义组织的道路
存
许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政行政
参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会是
我们组织的历史
一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织的章程及其修改内容可以本组织的网站
查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建首先
区域基础
组织编制国家分类工作,然后
需要时提供具体的国家援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了上最大规模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过组织上的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三的Saradha Ramaswamy Iyer批评
贸组织在发展上的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中的印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间组织的协作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(组织)会议上,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必规则以便在更公正
公平的基础上组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多组织的问题上情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织在国际上的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织在本质上是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府组织的数量上反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本组织当前议程上的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会议组织情况总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义组织的道路上存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政上行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们组织的历史上一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织的章程及其修改内容可以在本组织的站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
议首先在区域基础上组织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体的国家援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组了世界上最大规模
炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组上
成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过组上
问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组
在发展上
缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议上组了一次“太空
印度”展览会,以此展示一个发展
如何利用空间技术在
内
外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间组作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(组)会议上,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立规则以便在更公正公平
基础上组
际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多组问题上情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组在
际上
积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,际组
在本质上是不同
。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程,格鲁吉亚妇女
活动可以从妇女非政府组
数量上反映出来,妇女非政府组
已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该今日
局势是本组
当前议程上
一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年会议组
情况总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合人道主义组
道路上存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组从财政上
行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们组历史上一个最悲伤
时刻召开
。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组章程及其修改内容可以在本组
网站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础上组编制
分类工作,然后在需要时提供具体
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过织上的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸
织在发展上的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委会议上
织了一
“太空中的印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内
国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间织的协作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府织基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其266
(
织)会议上,裁审会主席团
成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
二,它们必须建立规则以便在更公正
公平的基础上
织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多织的问题上情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发织在国际上的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
二,国家
国际
织在本质上是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府织的数量上反映出来,妇女非政府
织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本织当前议程上的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会议织情况总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义
织的道路上存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员织从财政上
行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们织的历史上一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本织的章程及其修改内容可以在本
织的网站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础上织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体的国家援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界最大规
鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是组织成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过组织问
么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展
缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议组织了一次“太空中
印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内
国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间组织协作
。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(组织)会议,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立规则以便在更公正公平
基础
组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多组织问
况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织在国际积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织在本质
是不同
。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女活动可以从妇女非政府组织
数量
反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日局势是本组织当前议程
一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中会议组织
况总体
感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义组织
道路
存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政行政
参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们组织历史
一个最悲伤
时刻召开
。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织章程及其修改内容可以在本组织
网站
查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础组织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体
国家援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基织了世界
最大规模的炸鸡分
活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是织
的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过织
的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸织在
的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议织了一次“太空中的印度”
览会,以此
示一个
中国家如何利用空间技术在国内
国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间织的协作
。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府织基层联系
取得了长足进
。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(织)会议
,裁审会主
成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立规则以便在更公正公平的基础
织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在大量涉及许多织的问题
情况便是如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工织在国际
的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际
织在本质
是不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府织的数量
反映出来,妇女非政府
织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势是本织当前议程
的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会议织情况总体
感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但是,联合国人道主义
织的道路
存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员织从财政
行政
参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议是在我们织的历史
一个最悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本织的章程及其修改内容可以在本
织的网站
查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体的国家援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上模的炸鸡分发活动。
Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先组织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
在北京,您遇到过组织上的问题么?
Saradha Ramaswamy Iyer (Réseau du tiers monde) a reproché à l'OMC de négliger le développement.
第三世界网的Saradha Ramaswamy Iyer批评世贸组织在发展上的缺失。
Une exposition « L'Inde et l'espace », a été organisée lors de la quarante-huitième session du COPUOS.
在外空委第四十八次会议上组织了一次“太空中的印度”展览会,以此展示一个发展中国家如何利用空间技术在国内国外促进改善社会
经济条件。
Elle mettra tout particulièrement l'accent sur la collaboration avec les autres organisations intergouvernementales régionales.
重点将特别放在与其他区域政府间组织的协作上。
Pendant l'année écoulée, la communication avec les organisations non gouvernementales locales s'était beaucoup améliorée.
一年来,在同非政府组织基层联系上取得了长足进展。
« À la 266e séance (d'organisation), le Bureau de la Commission était constitué comme suit… »
“在其第266次(组织)会议上,裁审会主席团组成如下……”。
En second lieu, l'établissement de règles organisant un commerce international plus juste et équitable.
第二,它们必须建立则以
在更公正
公平的基础上组织国际贸易。
Cela est vrai pour un large éventail de sujets concernant de nombreuses organisations.
在量涉及许多组织的问题上情
如此。
Il espère que la présence active de l'Organisation au niveau international se poursuivra.
她希望工发组织在国际上的积极现身将继续下去。
Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.
第二,国家国际组织在本质上
不同的。
Plus de 60 ONG favorisent la participation des femmes géorgiennes à ce processus.
在这些进程中,格鲁吉亚妇女的活动可以从妇女非政府组织的数量上反映出来,妇女非政府组织已达60多个。
C'est pourquoi il s'agit d'une question prioritaire dans l'ordre du jour de l'Organisation.
因此,该国今日的局势本组织当前议程上的一个主要优先事项。
La Norvège s'est déclarée satisfaite dans l'ensemble de l'organisation des réunions précédentes.
挪威表示,它对于过去几年中的会议组织情总体上感到满意。
Cependant, elles font face à divers obstacles dans l'accomplissement de leur mission.
但,联合国
人道主义组织的道路上存在许多障碍,使它们难于完成使命。
Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.
这需要成员组织从财政上行政上参与
支持这一努力。
Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.
本届会议在我们组织的历史上一个
悲伤的时刻召开的。
Les changements de statuts peuvent également être consultés sur notre site.
本组织的章程及其修改内容可以在本组织的网站上查阅。
La Division de statistique sera la principale responsable de la première partie du processus.
建议首先在区域基础上组织编制国家分类工作,然后在需要时提供具体的国家援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。