法语助手
  • 关闭

经济增长

添加到生词本

croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况的刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与不平等加相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期经济增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金样,都从经济增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的经济增长将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,般而言,投资是促进经济增长项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的个指标是收入分配, 而不是经济增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济增长的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济增长是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济增长力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期经济增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从经济增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的经济增长9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进经济增长的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是经济增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济增长的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济增长是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济近年来很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,经济是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,行预期经济0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从经济获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的经济将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进经济的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济率计算,我国在拉丁美洲各国现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是经济

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济近年来很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济不能以破坏环价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期经济0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从经济中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的经济9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进经济的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是经济

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的经济近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球经济增长状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济增长疲软乏力的背景下,(法国)失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

初,世界行预期经济增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从经济增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象兴市场的经济增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长疲软乏力的布景下,法国失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的经济增长将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的经济增长,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进经济增长的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是经济增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济增长的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济增长是发展的必要条件。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球增长状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

增长不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界增长是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益的前提下,大力促进增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在增长疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种实力的增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

计,北京今年的增长将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的增长,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进增长的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

的振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是增长的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

增长是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家经济近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?们对2009年全球经济增长状况猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

经济增长不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

经济增长疲软乏力背景下,(法国)九月份数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期经济增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从经济增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰表明,新兴市场经济增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益前提下,大力促进经济增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在经济增长疲软乏力布景下,法国九月份数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度口因素,解释了这种经济实力增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年经济增长将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲经济增长,需要亚洲智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进经济增长一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

经济振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

经济增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关一个指标是收入分配, 而不是经济增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是经济增长重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和经济增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

经济增长是发展必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家近年来增长很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球增长状况猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

增长不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以来,世界增长是与不平等加剧相伴而行

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

增长疲软乏力,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期增长0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从增长中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰迹象表明,新兴市增长也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未来发展利益前提,大力促进增长

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在增长疲软乏力,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲增扎速度人口因素,解释了这种实力增长

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年增长将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲增长,需要亚洲智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进增长一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

振兴和增长将在很大程度上依靠私营部门积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

增长率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关一个指标是收入分配, 而不是增长

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是增长重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和增长区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

增长是发展必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,
croissance économique
croissance économique
expansion économique Fr helper cop yright

L'économie du pays a crû très vite ces dernières années.

国家的近年很快。

Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.

还是持平?人们对2009年全球状况的猜测一刻也没有停息。

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

不能以破坏环境为代价。

Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.

近三十年以,世界是与不平等加剧相伴而行的。

Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.

疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界行预期0.9%。

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

与金一样,都从中获益。

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

此外还有清晰的迹象表明,新兴市场的也在放缓。

Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.

在不损害未发展利益的前提下,大力促进

Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

正是在疲软乏力的布景下,法国九月份失业人数急剧攀升。

Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.

正是伴随着强劲扎速度的人口因素,解释了这实力的

Bejing prévoit une croissance économique de 9% cette année.

据预计,北京今年的将为9%。

L'Europe a besoin de l'Asie, de sa croissance, de son intelligence, de sa créativité.

欧洲需要亚洲,需要亚洲的,需要亚洲的智慧和创造力。

Il était incontestable que l'investissement en général était un facteur clef de la croissance économique.

毫无疑问,一般而言,投资是促进的一项关键因素。

La reprise et la croissance économiques dépendraient en grande mesure du rôle du secteur privé.

的振兴和将在很大程度上依靠私营部门的积极作用。

Et nous sommes aujourd'hui le deuxième pays d'Amérique latine en termes de croissance économique.

率计算,我国在拉丁美洲各国中现在排名第二。

Il a ajouté que la répartition des revenus était un indicateur d'inclusion plus pertinent que la croissance économique.

他还说,在融入方面较相关的一个指标是收入分配, 而不是

Le commerce est un important moteur de croissance économique.

贸易是的重要动力。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它们将贫穷和区别对待,使两者之间几乎没有什么联系。

La croissance économique est une condition préalable au développement.

是发展的必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济增长 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


经济学上, 经济学说, 经济因素, 经济援助, 经济杂交, 经济增长, 经济增长率, 经济战, 经济振兴, 经济政策,