Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把现经济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴的键所
,
没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它那些从政治或经济危机中复兴的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
许多情况下,
些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当将对社会和经济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济
兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会
兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济
兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济兴
说成是勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济
兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济
兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济
兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经济
兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济
兴和可
发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中兴
国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济兴产生
久影响
领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑战仍然是稳定经济和促进
兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济
苏、社会
兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济
兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济
兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济
兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会兴
国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重的是,海
走上经济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴的键所
,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
些从政治或经济危机中复兴的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
许多情况下,这些
雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当将对社会和经济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻区结合
一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复兴至
重
。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上经济复的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复
。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的经济复十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我地看到东帝汶经济生活复
。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴经济复。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复
的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的经济复仍然是
度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此,
部门虽然是经济持续复
的
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国经济复计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是经济复和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从治或经济危机中复
的国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定经济和促进复。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、经济复苏、社会复与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的经济复和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、经济复和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和经济复
至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍
是经济复兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍
是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部是经济持续复兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑战仍
是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦
不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是
复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是持续复兴的
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或危机中复兴的国家具有
价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和
复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要的是,海地需要走上济复兴的道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦
济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚的济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种济复兴的努力说成是勇敢的。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法的基本目的是要阻止古巴济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是
济复兴的一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部的济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是济持续复兴的
所
,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国的第二项战略是制订全国济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展的一个优先事项就是济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它那些从政治或
济危机中复兴的国家具有
济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
许多情况下,这些地雷对
济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当将对社会和
济复兴产生持久影响的领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临的重大挑战仍然是稳定济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后的重建、济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗的济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合
一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治的进一步激励措施来自重建工作、济复兴和就业机会的创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家的冲突后重建和
济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国济和社会复兴的国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重要是,海地需要走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重
改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成是勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基
是要阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然是经济复兴
一
。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然是高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财政部门虽然是经济持续复兴键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略是制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就是经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些从政治或经济危机中复兴国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重
挑战仍然是稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨
。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法治进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重要。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant tout, il faut amener Haïti à s'engager sur la voie du relèvement économique.
最重,海地需
走上经济复兴
道路。
Si ce régime ne change pas de manière significative, l'économie palestinienne ne se relèvera pas.
如果闭制度没有重大改变,巴勒斯坦经济不会复兴。
Et la relance économique de l'Asie de l'Est et du Sud-Est est impressionnante.
东亚和东南亚经济复兴十分明显。
Le Secrétaire général a qualifié ces efforts visant à favoriser le relèvement économique d'initiatives courageuses.
秘书长把这种实现经济复兴努力说成
勇敢
。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
Cette loi avait donc pour objectif fondamental d'empêcher la relance de l'économie cubaine.
换句话说,该法基本目
阻止古巴经济复兴。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
闭仍然
经济复兴
一大障碍。
La relance économique dans le nord du Kosovo demeure un objectif prioritaire.
科索沃北部经济复兴仍然
高度优先事项。
Par ailleurs, le secteur financier, pourtant essentiel à une reprise économique durable, est sous-développé.
此外,财部门虽然
经济持续复兴
键所在,但却没有充分发展。
Notre seconde stratégie consiste à formuler un plan de relèvement économique national.
我国第二项战略
制订全国经济复兴计划。
L'une des priorités de développement du pays est donc la relance économique et le développement durable.
因此,国家发展一个优先事项就
经济复兴和可持续发展。
Elle revêt une valeur économique dans des nations qui se relèvent des crises politiques ou économiques.
它在那些或经济危机中复兴
国家具有经济价值。
Dans bien des cas, les mines sont un frein à la reprise économique et au développement.
在许多情况下,这些地雷对经济复兴和发展造成了障碍。
Des ressources devraient également être consacrées aux domaines qui sont essentiels pour le relèvement social et économique.
应当在将对社会和经济复兴产生持久影响领域投入资源。
Le principal défi que celui-ci doit relever consiste toujours à stabiliser l'économie et à promouvoir le relèvement.
布隆迪面临重大挑战仍然
稳定经济和促进复兴。
Cela ralentit considérablement la reconstruction au sortir d'un conflit, le redressement économique, la réinsertion sociale et le développement.
冲突后重建、经济复苏、社会复兴与发展因此受到严重妨碍。
Il est donc fondamental pour sa reprise économique et son développement d'intégrer l'Afghanistan à ces deux régions voisines.
因此,阿富汗经济复兴和发展中必须包括把该国同其两个相邻地区结合在一起。
Les efforts de reconstruction, la relance économique et la création d'emplois contribuent également à préserver l'état de droit.
维护法进一步激励措施来自重建工作、经济复兴和就业机会
创造。
L'assistance aux victimes est essentielle pour le relèvement après le conflit et la reprise économique des pays touchés.
协助受害者对有国家
冲突后重建和经济复兴至
重
。
L'Angola s'engage à travailler avec les Nations Unies et tous les pays souhaitant contribuer à sa relance socioéconomique.
安哥拉决心与联合国合作,与所有愿意促进我国经济和社会复兴国家合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。