L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济,
洲仍然被边缘化。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济,
洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济的同时进行政治制度
的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面的
不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经济和社会已经产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的经济和社会进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
务的权利下放和私有化现在已成为经济
的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
洲国家已表现出开展经济和政治
的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的经济方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济方面的消息是
常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数经济体正在进行持续的经济。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展的同时进行政治制度
的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和迄今
差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和进程必须继续下
。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面的
不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的和社会
产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序
再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的和社会
进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在成为
的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家表现出开展
和政治
的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数体正在进行持续的
。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构
。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们在开展经济改革的同时进行政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无论在理论在实践
都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面的改革不能再拖
。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
泛的经济和社会改革已经产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的经济和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在已成为经济改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济和政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的经济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改革方面的消息非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的,其中多数经济体正在进行持续的经济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改革工作中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改革的同时进行治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制经济改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,经济改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经济社会改革已经产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但司经济改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的经济社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放私有化现在已成为经济改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的经济改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数经济体正在进行持续的经济改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展改革
同时进行政治制度改革
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面
改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛和社会改革已
产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司改革者
角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服权利下放和私有化现在已成为
改革
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展和政治改革
决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面
消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数
体正在进行持续
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即
改革措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量
工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、
以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的改革,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开改革的同时进行政治制度改革的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和改革迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和改革进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
改革无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全管理方面的改革不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的和社会改革已
产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司改革者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界秩序改革再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚在开
全面的
和社会改革进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现在已成为改革的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开和政治改革的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的改革方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
改革方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行改革。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数体
在进行持续的
改革。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即改革措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在改革领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、以及司法结构改革。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家把这些研究结论用于其
改革工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是经
的同时进行政治制度
的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经无论
理论上还是
实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,全
经
管理方面的
不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经和社会
已经产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经秩序
再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正真正全面的经
和社会
进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务的权利下放和私有化现已成为经
的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出经
和政治
的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的经方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经方面的消息是非常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数经体正
进行持续的经
。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
经
领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经以及司法结构
。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦的经济改,
仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改的同时进行政治制度改
的。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改进
必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面的改
不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛的经济和社会改已经产生显而易见的结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改者的角色是不现实的。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面的经济和社会改进
。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
服务的权利下放和私有化现在已成为经济改
的手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
国家已表现出开展经济和政治改
的决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国的经济改方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改方面的消息是
常积极的。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出的是,其中多数经济体正在进行持续的经济改。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法的达成,即经济改措施应当对人口文化权是敏感的。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改领域中也完成了大量的工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本的国家、经济以及司法结构改。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了痛苦经济改
,非洲仍然被边缘化。
Tout en menant des réformes économiques, nous avons conduit des changements dans le système politique.
我们是在开展经济改同时进行政治制度改
。
Depuis près de 10 ans maintenant, Cuba a engagé un processus de réforme institutionnelle et économique.
古巴进行体制和经济改迄今已差不多十年。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政和经济改进程必须继续下去。
Aucune réforme économique n'est en cours, ni sur le papier, ni en pratique.
经济改无论在理论上还是在实践上都没有完成。
Troisièmement, la réforme du système de gouvernance économique mondial ne peut plus être reportée.
第三,在全经济管理方面
改
不能再拖后了。
Nos vastes réformes économiques et sociales ont déjà donné des résultats concrets.
广泛经济和社会改
已经产生显而易见
结果。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改者
角色是不现实
。
Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.
拖延世界经济秩序改再也行不通。
La Syrie a entrepris un processus de réforme dans les domaines économique et social.
叙利亚正在开展真正全面经济和社会改
进程。
La décentralisation et la privatisation des services sont aujourd'hui des moyens de réforme économique.
各项服务权利下放和私有化现在已成为经济改
手段。
Pour leur part, les pays africains ont montré leur attachement aux réformes économiques et politiques.
非洲国家已表现出开展经济和政治改决心。
L'intention d'adhérer à l'Union européenne a continué de faire avancer le programme de réforme économique.
加入欧盟计划继续推动该国经济改
方案。
Les nouvelles relatives aux réformes économiques sont très positives.
经济改方面
消息是非常积极
。
Cela signifie qu'il faut poursuivre le processus de réforme économique.
这意味着继续进行经济改。
Il est intéressant de noter que la plupart de ces pays poursuivent des réformes économiques.
值得指出是,其中多数经济体正在进行持续
经济改
。
L'orientation sur les zones thématiques est purement générique et son but doit être développé ultérieurement.
样才能促进这一想法达成,即经济改
措施应当对人口文化权是敏感
。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改领域中也完成了大量
工作。
Cette décision exige des réformes fondamentales de l'État et des structures économiques et judiciaires.
这样一个选择需要根本国家、经济以及司法结构改
。
Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.
三个国家正把这些研究结论用于其经济改工作中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。