Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济制度的文本。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流综合环境和经济
制度将取代第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-经济制度取代经合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济体系(SEEA-2000)的订
程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济制度的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有汇编环境统计或环境经济
料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济制度第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境统计和环境-经济的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应协调环境经济
活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
环境经济
委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水源环境经济
制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍不断努力将水
源环境经济
制度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环境账户而言,已经通过经修订的《国民手册:年综合环境和经济
》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经制度以及起草物流
综合环境和经济
制度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草和经济核算制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合和经济核算制度将取代第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,经济核算是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的-经济核算制度取代经合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
经济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合和经济核算体系(SEEA-2000)的
正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准和经济核算制度的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编统计或
经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承,
和经济核算制度第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行统计和
-经济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍统计和
经济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调经济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有经济核算和(或)国民账户公
专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源
经济核算制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源经济核算制度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就账户而言,已经通过经
的《国民核算手册:年综合
和经济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着经核算制度以及起草物流核算综合
和经济核算制度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环和经济核算制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环和经济核算制度将取代第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环经济核算是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环-经济核算制度取代经合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环经济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环和经济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环和经济核算制度的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环统计或环
经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环和经济核算制度第二部分将探讨环
估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环统计和环
-经济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环统计和环
经济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环经济核算专家委员会是管理制定与气候变
有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环经济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环经济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环经济核算制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环经济核算制度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环账户而言,已经通过经修订的《国民核算手册:年综合环
和经济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核算制度以及起草物流核算综合环和经济核算制度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和济核算制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环境和济核算制度将
第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的济核算资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境济核算是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-济核算制度
合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会查综合环境和
济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和济核算制度的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
过,由于估值方法还
完善并且没有得到广泛承认,环境和
济核算制度第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境统计和环境-济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环境济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环境
济核算制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在断努力将水资源环境
济核算制度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环境账户而言,已通过
修订的《国民核算手册:年综合环境和
济核算》为
得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环核算制度以及起草物流核算综合环境和
济核算制度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济核算制度文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环境和经济核算制度将取代第2卷导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术经济核算资料列于本准则
附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济核算是其议程上优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面环境-经济核算制度取代经合组织
导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济核算和有关统计是相对较新统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济核算体系(SEEA-2000)订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核算制度重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境经济核算资料,都计划继续进行现有
汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济核算制度第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目是评估国家执行环境统计和环境-经济核算
情况。 为了减少各国
报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关官方统计数据
。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立委员会应在协调环境经济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济核算和(或)国民账户公认专门知识国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计
协调统一”
文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷一致性将得到加强,并与水资源环境经济核算制度中使用
标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济核算制度术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环境账户而言,已经通过经修订《国民核算手册:年综合环境和经济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核算制度以及起草物流核算综合环境和经济核算制度
工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订环境和经济核算制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合环境和经济核算制度将取代2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济核算资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济核算是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-经济核算制度取代经合组织指导文件2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济核算和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济核算制度的重要分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编环境统计或环境经济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济核算制度分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境统计和环境-经济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
四节介绍环境统计和环境经济核算全球评估
一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环境经济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济核算和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环境经济核算制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济核算制度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环境账户而言,已经通过经修订的《国民核算手册:年综合环境和经济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经核算制度以及起草物流核算综合环境和经济核算制度的工作成果而最终成型。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订和经济核算制度
文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合和经济核算制度将取代第2卷里
指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种经济核算资料列于本准则
附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,经济核算是其议程上
优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面-经济核算制度取代经合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
经济核算和有关
计是相对较新
计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合和经济核算体系(SEEA-2000)
订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准和经济核算制度
重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编计或
经济核算资料
机构,都计划继续进行现有
汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,和经济核算制度第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目是评估国家执行
计和
-经济核算
情况。 为了减少各国
报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍计和
经济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
经济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关
官方
计数据
机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立委员会应在协调
经济核算活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有经济核算和(或)国民账户公认专门知识
国际知名高级
计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在经济核算委员会
会议上,奥斯陆
计组介绍了题为“官方
计
协调
一”
文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷一致性将得到加强,并与水资源
经济核算制度中使用
标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源经济核算制度
语和定义与国际数据收集活动
一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就账户而言,已经通过经修订
《国民核算手册:年综合
和经济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中工作,该框架将由于目前围绕着修订
经核算制度以及起草物流核算综合
和经济核算制度
工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
编辑负责起草修订济核算制度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流核算综合济核算制度将取代第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的济核算资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国,
济核算是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的-
济核算制度取代
合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
济核算
有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合济核算体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准济核算制度的
要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇编统计或
济核算资料的机构,都计划继续进行现有的汇编方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,济核算制度第二部分将探讨
退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行统计
-
济核算的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍统计
济核算全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
济核算专家委员会是管理制定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调济核算活动方面发挥
要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有济核算
(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源
济核算制度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源济核算制度的术语
定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就账户而言,已
通过
修订的《国民核算手册:年综合
济核算》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订核算制度以及起草物流核算综合
济核算制度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.
责起草修订环境和经济
度的文本。
Une fois achevée, le SCEE-CFM remplacera le volume 2 des documents d'orientation.
一旦完成,物流综合环境和经济
度将取代第2卷里的指导性文件。
On trouvera des informations sur l'économie des technologies ci-après à l'Annexe IV.
关于下列各种技术的经济资料列于本准则的附件四。
Les pays participant à la réunion ont réaffirmé l'importance qu'ils attachent à la comptabilité économique environnementale.
与会国重申,环境经济是其议程上的优先项目。
Il a été décidé que le SCEE-CFM remplacerait le volume 2 des documents d'orientation de l'OCDE.
已商定用物流方面的环境-经济度取代经合组织指导文件第2卷。
La comptabilité économique et environnementale et les statistiques connexes sont des volets relativement nouveaux de la statistique.
环境经济和有关统计是相对较新的统计领域。
La Commission souhaitera peut-être examiner le processus de révision du Système de comptabilité économique et environnementale intégrée (SCEE-2000).
委员会不妨审查综合环境和经济体系(SEEA-2000)的订正程序。
Il a réaffirmé que les comptes de l'énergie devraient constituer un élément important du Système standard de comptabilité économique et environnementale intégrée.
它再次表示能源账户应成为标准环境和经济度的重要部分。
Presque toutes les institutions qui établissent des statistiques de l'environnement ou une comptabilité économique et environnementale entendent poursuivre leur programme en cours.
几乎所有正在汇环境统计或环境经济
资料的机构,都计划继续进行现有的汇
方案。
Cependant, les méthodes n'étant pas encore tout à fait au point ni largement acceptées, la question serait abordée dans la partie II du manuel.
不过,由于估值方法还不完善并且没有得到广泛承认,环境和经济度第二部分将探讨环境退化估值问题。
Elle entend évaluer l'état de la mise en œuvre nationale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique dans les pays.
其目的是评估国家执行环境统计和环境-经济的情况。 为了减少各国的报告责任,全球评估设计了两个阶段。
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale.
第四节介绍环境统计和环境经济全球评估第一阶段成果。
Le Comité d'experts de la comptabilité économique et environnementale a proposé une structure de gouvernance pour gérer l'élaboration des statistiques officielles liées au changement climatique.
环境经济专家委员会是管理
定与气候变化有关的官方统计数据的机构。
Les participants à la réunion ont donc recommandé que le comité envisagé prenne un rôle de pointe pour la coordination des activités de comptabilité économique environnementale.
因此,与会者建议,拟议成立的委员会应在协调环境经济活动方面发挥重要作用。
Le Comité d'experts le sélectionnera parmi des statisticiens hors classe de réputation internationale disposant d'une expertise confirmée en comptabilité économique et environnementale ou en comptabilité nationale.
他/她由专家委员会从具有环境经济和(或)国民账户公认专门知识的国际知名高级统计师中挑选。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Cette révision améliorera la cohérence entre les questionnaires, de même qu'avec les tableaux types du Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
经过修订,各问卷的一致性将得到加强,并与水资源环境经济度中使用的标准表格保持一致。
Des initiatives sont en cours pour adapter les activités de collecte de données internationales au Système de comptabilité économique et environnementale en matière de ressources en eau.
目前仍在不断努力将水资源环境经济度的术语和定义与国际数据收集活动统一起来。
Pour la comptabilité de l'environnement, la version révisée du Manuel de comptabilité environnementale et économique intégrée, qui devrait devenir un classique international, aura une influence normalisatrice certaine.
就环境账户而言,已经通过经修订的《国民手册:年综合环境和经济
》为取得一致性奠定了基础,预计该手册会成为国际标准。
Considéré comme un travail en cours, il évoluera au fil des travaux se rapportant à la mise à jour du SCEE et à la rédaction du SCEE-CFM.
应将其视为一项进展中的工作,该框架将由于目前围绕着修订环经度以及起草物流
综合环境和经济
度的工作成果而最终成型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。