Il est temps de clore le débat.
结束
的时候
。
Il est temps de clore le débat.
结束
的时候
。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的
,因而损害
它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的
尚未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一

很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.

结束后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边
――不
明天,而
下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.

会在结束时


次会议上提出的
份
文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的
应当结束
。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束
。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组
结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场
结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题
结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在
我们结束这些反复
的时候
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束

。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束

。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题
结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及结束,
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.

结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表
声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束
时指出,

热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束
,无
如何
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是

论
时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法
对问题
论,因而损害了它
关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒
论尚未
。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日
这一
论是很重
。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
论
后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五
我
双边
论――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
论会

时
论了各次会议上提出
各份论文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题
论应当
了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应
高级别会议之前

论。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会
每个小组
论
时作一个“印象总
”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
这场
论
后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制
专题
论
。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现
是我们
这些反复
论
时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出
几份协议草稿,
了
论。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出
几份协议草稿,
了
论。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制
专题
论
。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午
会议来不及
,
论将
同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
论
时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席


论时指出,
论是热烈
和饶有兴趣
。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量
三天内

论,无论如何
论不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是
讨论的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法

问题的讨论,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨论尚未
。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日
这一讨论是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
讨论
后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五
我的双边讨论――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会

时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的讨论
当
了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小

高级别会议之前
讨论。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会
每个小
讨论
时作一个“印象总
”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
这场讨论
后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论
。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现
是我们
这些反复讨论的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了讨论。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了讨论。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论
。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及
,讨论将
同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
讨论
时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席

讨论时指出,讨论是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会
尽量
三天内
讨论,无论如何讨论不
超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是


的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法
对问题的
,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的
尚未
。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日
这一
是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.




,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星
五
我的双边
――不是明天,而是下星
。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.

会在
时
了各次会议上提出的各份
文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的
应当
了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前


。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组


时作一个“印象总
”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场



,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题


。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们
这些反复
的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,
了
。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题


。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及
,
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.



时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在


时指出,
是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内


,无
如何
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
结束讨论的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨论尚未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一讨论
很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
讨论结束后,这些立法案

划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边讨论――

天,而
下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议上提出的各份论
。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的讨论应当结束了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束讨论。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组讨论结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场讨论结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在
我们结束这些反复讨论的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人
满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人
满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来
及结束,讨论将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
讨论结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声
。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束讨论时指出,讨论
热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束讨论,无论如何讨论
应超过五日。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是结束讨
的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的讨
,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨

结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一讨
是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
讨
结束后,这些立法案
按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边讨
――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨
会在结束时讨
了各次会议上提出的各

。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的讨
应当结束了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束讨
。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组讨
结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场讨
结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨
结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们结束这些反复讨
的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几
协议草稿,结束了讨
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几
协议草稿,结束了讨
。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨
结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及结束,讨
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
讨
结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束讨
时指出,讨
是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束讨
,无
如何讨
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是结束讨论的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨论尚未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一讨论是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
讨论结束后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边讨论――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会
结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机已经成熟,关于这一主题的讨论应当结束了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应
高级别会议之前结束讨论。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会

小组讨论结束时作一
“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
这场讨论结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现
是我们结束这些反复讨论的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题讨论结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及结束,讨论将
同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
讨论结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席
结束讨论时指出,讨论是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量
三天内结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是结束
的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的
,因而损害了它的关联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的

未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一
是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.

结束后,这些立法案
按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边
――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.

会在结束时
了各次会议上提出的各份
。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
前时机已经成熟,关于这一主题的
应当结束了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束
。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组
结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场
结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题
结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们结束这些反复
的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了
。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了
。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,关于裁军机制的专题
结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及结束,
将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.

结束时,主席以安理会成员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束
时指出,
是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束
,无
如何
不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est temps de clore le débat.
是结束讨论的时候了。
Incapable de trancher la moindre question, elle n'a pas de prise sur les événements.
它无法结束对问题的讨论,因而损害了它的
联性。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有


壁垒的讨论尚未结束。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日结束这一讨论是很重要的。
À la clef, le Président devait transmettre ces textes à l'Assemblée nationale pour examen.
讨论结束后,这些立法案文按
划由总统送交国民议会审议。
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars.
我
划下星期五结束我的双边讨论――不是明天,而是下星期。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
讨论会在结束时讨论了各次会议上提出的各份论文。
Je crois que l'heure est venue de conclure nos délibérations sur cette question.
目前时机

熟,
于这一主题的讨论应当结束了。
Ce groupe devrait achever ses travaux avant la réunion de haut niveau.
该小组应在高级别会议之前结束讨论。
À l'issue de chaque table ronde, les animateurs feront un bref tour d'horizon du débat.
主持人会在每个小组讨论结束时作一个“印象总结”。
Une fois le débat terminé, la Commission abordera la question des armes classiques.
在这场讨论结束后,委员会将审议常规武器问题。
Le Président clôt le débat thématique sur le mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,
于裁军机制的专题讨论结束。
Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.
现在是我们结束这些反复讨论的时候了。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
Plusieurs projets de contrat ont été établis mais l'auteur a mis fin aux consultations.
提交人不满接连提出的几份协议草稿,结束了讨论。
La Commission termine ainsi le débat thématique sur la question du mécanisme pour le désarmement.
主席宣布,
于裁军机制的专题讨论结束。
Si les séances du matin ne suffisent pas, les débats se poursuivront l'après-midi.
如果上午的会议来不及结束,讨论将在同日下午继续。
Les membres du Conseil ont exprimé leurs préoccupations par rapport à cet incident.
讨论结束时,主席以安理会
员名义向新闻界发表了声明。
Pour conclure, le Président a relevé que le débat avait été vif et intéressant.
主席在结束讨论时指出,讨论是热烈的和饶有兴趣的。
Elles devraient, autant que possible, achever leurs travaux en trois jours, sans jamais dépasser cinq jours.
委员会应尽量在三天内结束讨论,无论如何讨论不应超过五日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。