法语助手
  • 关闭

继续有效

添加到生词本

rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否继续

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点继续

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续到了Chinkin教授 和《秘书处备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将继续

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要到所有国家支持,以继续成为一个机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之,而且继续

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法继续

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

有效原则了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需所有国家的支持,以成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议书》为采取有效行动减少排量奠础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

有效原则得到Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应殖民化进程中发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他这方面所作的声明将有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交相应的立法,并声称该立法有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以继续成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以继续成为一个有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证,“汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年的录取通知书今年能否继续

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工地点继续

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项的现有规定继续

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所的声明将继续

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

重点应继续放在务实和的合上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以继续成为一个的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之,而且继续

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法继续

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

年的录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50的总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这事项的现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处的备忘录》 的认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效的作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构的有效运作继续依赖国际顾

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作的声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效的合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家的支持,以继续有效的机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新的挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效的最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应的立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效的中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效的主流化仍然是全球机制战略的第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面的儿童保护方法这题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有其他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国机构有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作声明将继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国持,以继续成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证明,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并声称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤其呼吁联合国继续促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,
rester valable(ou : efficace); continuer à être valable(ou : efficace)

Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?

请问去年录取通知书今年能否继续有效

Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.

《京都议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。

Le partage par moitié, toutefois, reste en vigueur dans tous les autres lieux d'affectation.

不过,50:50总体分担比率对所有他工作地点继续有效

Les dispositions de la Constitution et des autres lois sur la question demeurent en vigueur.

《宪法》和各项法律有关这一事项现有规定继续有效

Le principe de survie est reconnu par le professeur Chinkin et dans l'Étude du Secrétariat.

继续有效原则得到了Chinkin教授 和《秘书处备忘录》 认可。

Le séminaire a confirmé que l'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

讨论会重申联合国应在殖民化进程中继续发挥有效作用。

Dans l'ensemble, de nombreuses institutions publiques continuent d'avoir besoin de conseillers internationaux pour fonctionner efficacement.

总体而言,许多国家机构有效运作继续依赖国际顾问。

Il faut poursuivre les efforts menés pour garantir la protection effective des minorités.

必须继续努力,保证有效保护少数民族。

La déclaration qu'il a déjà faite à ce sujet reste donc inchangée.

因此他在这方面所作继续有效

Elle doit continuer de privilégier une coopération concrète et efficace et d'éviter les chevauchements d'activités.

工作重点应继续放在务实和有效合作上,避免重复努力。

Le PNUD avait besoin du soutien de tous pour continuer à être un instrument viable.

开发计划署需要得到所有国家支持,以继续成为一个有效机构。

C'est la preuve que « l'afghanisation » continue et fonctionne.

这就证,“阿富汗化”行之有效,而且继续有效

Le Comité doit continuer de relever habilement et efficacement les nouveaux défis.

委员会必须继续灵活有效地应对新挑战。

Gibraltar continue d'appliquer un régime efficace de réglementation des salaires minima.

直布罗陀将继续执行有效最低工资监管制度。

Le Gouvernement a présenté le texte de la disposition législative correspondante et affirmé qu'elle restait applicable.

政府提交了相应立法,并称该立法继续有效

En particulier, j'appelle l'ONU à continuer de promouvoir un processus de paix effectif au Moyen-Orient.

我尤呼吁联合国继续促进有效中东和平进程。

Elle reste le second pilier de la stratégie du Mécanisme mondial.

继续强调有效主流化仍然是全球机制战略第二大支柱。

L'UE leur demande instamment de continuer à renforcer et à accélérer leurs procédures.

欧盟敦促它们继续更加有效和快速地进行审理程序。

Toutes ces garanties restent évidemment intégralement valides.

当然,所有上述保证继续充分有效

En l'absence d'une approche globale de la protection de l'enfant, l'efficacité de l'action est compromise.

缺乏全面儿童保护方法这一问题,也继续妨碍采取有效行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继续有效 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


继续往前走, 继续叙述一件事, 继续学习, 继续学业, 继续一件工作, 继续有效, 继续执政, 继业, 继业者, 继子,