Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有
权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有
权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
权
在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的
权
及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害
权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓

制定恰当的
权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,
权
领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府
权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位
权
。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
共
权
还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与
权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些
权
看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对
权
的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训
法行政官和律师,并鼓
人们利用法庭
权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女
权
的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的
权
成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,
权
享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑
权
。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,
权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或
权
的专题领域,其他
权
团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出
权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、
议及其他类型的集
中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀
。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?

为受
者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议
下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童

的名字与维权
同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就
对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租
的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的
定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.

代表持续不断地讨论了妇女维权者的
殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为
定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受
定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由
案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型
集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有
维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当
维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所


件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送
信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会
名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯
特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者
一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有
要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者
特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题
维权者成为特定
攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金
“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者
专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民
须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支
诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别

续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权
在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权
及其家庭成

殴打、遭到绑架、受酷刑甚至
杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害
维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权
领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权
。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权
还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权
来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权
的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励
们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权
的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权
成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权
享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权
。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权
确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权
的专题领域,其他维权
团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了
确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比
仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家
成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和律师,并鼓励人们利
法
维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权诉讼中,法官支持诉讼理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游
、会议及其他类型的集会中受
攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭
绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法律援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不

所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.

府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受
攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法
官和律师,并鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,
本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur toutes les actions intentées, les juges ne tranchent favorablement que dans 28,5 % des cas239.
在所有维权
中,法官支持
理由的案件比例仅为28.5%。
Certains ont été agressés lors de manifestations, de réunions et autres assemblées.
维权者在游行、会议及其他类型的集会中受到攻击。
D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.
有的维权者及其家庭成员被人殴打、遭到绑架、受酷刑甚至被杀害。
Les victimes reçoivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?
是否为受害者维权提供法
援助?
Dans les deux cas, les entreprises sont incitées à disposer de systèmes de contrôle appropriés.
这两种办法都鼓励公司制定恰当的维权制度。
Dans certains cas, les défenseurs n'ont pas obtenu les documents de voyage nécessaires.
在某些情况中,维权者领不到旅行所必
的证件。
Les organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme se développent activement.
非政府维权组织正在积极发展中。
Les communications envoyées concernaient la situation de 3 376 défenseurs des droits de l'homme.
发送的信函涉及3,376位维权者。
Le Défenseur public des droits présente un rapport annuel à la Chambre des députés.
公共维权者还向议会下院提交年度报告。
Le nom de l'UNICEF est également synonyme de sensibilisation.
儿童基金会的名字与维权是同义词。
Les défenseurs qui interviennent dans ces domaines semblent être encore tout particulièrement menacés.
这些维权者看来仍处于受到攻击和侵犯的特定危险中。
Une telle reconnaissance officielle constitue déjà une forme de protection.
这种认可本身就是对维权者的一种保护。
Il importe de continuer de former les magistrats et les avocats et d'encourager le recours aux tribunaux.
有必要继续培训司法行政官和
,
鼓励人们利用法庭维权。
La Représentante spéciale s'est toujours intéressée à la situation spécifique des femmes défenseurs des droits de l'homme.
特别代表持续不断地讨论了妇女维权者的特殊处境问题。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题的维权者成为特定的攻击目标。
L'exercice du droit à la liberté d'association reste un problème pour les défenseurs dans de nombreux pays.
在许多国家,维权者享受结社自由显然仍然面临挑战。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre façon.
不应以官方或其他形式污蔑维权者。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客不按期缴纳租金的“媒体传说”属不实之辞。
D'autres groupes de défenseurs peuvent être particulièrement exposés selon l'endroit où il sont actifs ou leur domaine d'activité.
根据地域环境或维权者的专题领域,其他维权者团体也可能遭受特定危险。
Pour être reconnu comme réfugié, l'étranger doit présenter une demande au tribunal, au Ministère de l'intérieur ou à l'administration.
为了被确认为难民,非本国国民必须向法院或内务部或国家事务局提出维权要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。