法语助手
  • 关闭

群策群力

添加到生词本

mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对这些挑战,我群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只群策群力够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我希望的是,在联合国的领导下群策群力,人类服这一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

必须群策群力,把我所共同拥有的东西——即我的人性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只群策群力够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

希望,我够克服分歧,群策群力,以便满足他最紧迫的求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童国际社会的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我群策群力,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些现象与我地球上的人类活动有关;世界各国群策群力力影响这种活动——如果我有决心这样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

促请伊拉克的邻国和整个国际社会群策群力,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我们认识到,必须群策群力述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对这些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事验证了人类的力量,只要群策群力,就一应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下群策群力,人类就征服这一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须群策群力,把我们所共同拥有的东西——即我们的人性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事验证了人类的力量,只要群策群力,就一应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所,确保所有协的顺利施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社会的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们群策群力,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些象与我们地球的人类活动有关;世界各国群策群力就有力影响这种活动——如果我们有决心这样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻国和整个国际社会群策群力,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务、专业”服务为本、群策群力、奋发向、迎接挑战!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我们认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对这些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在的领导下群策群力,人类就能征服这一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须群策群力,把我们所共同拥有的东西——即我们的人性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,际社会和发展作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

际社会必须本着作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我决心继续支持和加强这项工作,并呼吁际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要际社会的共同努力,特别是系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们群策群力,尽管同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些现象与我们地球上的人类活动有关;世界各群策群力就有能力影响这种活动——如果我们有决心这样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻和整个际社会群策群力,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决问题,们认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役和人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就能够应付全球化的

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给们希望的是,在联合国的领导下群策群力,人类就能征顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

们必须群策群力,把们所共同拥有的东西——即们的人性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就能够应付全球化的

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,们将能够克分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,国决心继续支持和加强项工作,并呼吁国际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社会的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使群策群力,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

些现象与们地球上的人类活动有关;世界各国群策群力就有能力影响种活动——如果们有决心样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

们促请伊拉克的邻国和整个国际社会群策群力,帮助伊拉克完成工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”务为本、群策群力、奋发向上、迎接

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役和运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决一问题,我们认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役和运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

事实验证了类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下群策群力类就能征服一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须群策群力,把我们所共同拥有的东西——即我们的性——发动起

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

事实验证了类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强项工作,并呼吁国际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社会的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们群策群力,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

些现象与我们地球上的类活动有关;世界各国群策群力就有能力影响种活动——如果我们有决心样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻国和整国际社会群策群力,帮助伊拉克完成一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役和口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我们认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役和口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了作出贡献,瑞士政府资助了瑞士群策群力小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应这些挑战,我们需要群策群力,加强当前核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了力量,只要群策群力,就一能够应付全球化挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望是,在联合国领导下群策群力类就能征服这一顽固疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须群策群力,把我们所共同拥有东西——即我们——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了力量,只要群策群力,就一能够应付全球化挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝贫穷并促进发展中国家发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社会为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社会共同努力,特别是联合国系统内各机构群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病斗争迫使我们群策群力,尽管不同文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些现象与我们地球上类活动有关;世界各国群策群力就有能力影响这种活动——如果我们有决心这样做话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克邻国和整个国际社会群策群力,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

形式如何,恐怖主义都全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须群策群力打击奴役人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解问题,我们认识到,必须群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须群策群力打击奴役人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就能够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下群策群力,人类就能征服顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须群策群力,把我们所共同拥有的东西——即我们的人性——动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就能够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社展合作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进展中国家的展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国心继续支持加强项工作,并呼吁国际社为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们群策群力,尽管不同的文化间还存在着政治、文化宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

些现象与我们地球上的人类活动有关;世界各国群策群力就有能力影响种活动——如果我们有样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻国整个国际社群策群力,帮助伊拉克完成工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申必须打击奴役和口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我们认识到,必须,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申必须打击奴役和口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对这些挑战,我们需要,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了类的量,只要,就一能够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下类就能征服这一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们必须,把我们所共同拥有的东西——即我们的性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了类的量,只要,就一能够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社会和发展合作伙伴也应当,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社会必须本着合作精神,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社会为此

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社会的共同努,特别是联合国系统内各机构的

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们,尽管不同的文化和社会间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些现象与我们地球上的类活动有关;世界各国就有能影响这种活动——如果我们有决心这样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻国和整个国际社会,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,
mobiliser les intelligences et les énergies des masses
conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
法 语 助手

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre l'esclavage et la traite des êtres humains.

它们重申群策群力打击奴役和人口贩运。

Pour ce faire, nous savons parfaitement qu'il est du devoir de tous d'honorer les engagements pris.

为了解决这一问题,我们认识到,群策群力,实现上述承诺。

Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains.

他们重申群策群力打击奴役和人口贩运。

Le Gouvernement suisse, dans le cadre de sa contribution au Forum, finance des groupes de discussion spécialisés en Suisse.

为了对论坛作出贡献,瑞士政府资助了瑞士的群策群力讨论小组。

Pour surmonter ces difficultés, nous devons ensemble faire preuve de clairvoyance afin de renforcer le régime de non-prolifération nucléaire en vigueur.

为应对这些挑战,我们需要群策群力,加强当前的核不扩散制度。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Parallèlement, cela nous permet d'espérer que, sous l'égide des Nations Unies, l'humanité pourra, en unissant ses efforts, vaincre cette terrible maladie.

与此同时,给我们希望的是,在联合国的领导下群策群力,人类就能征服这一顽固的疾病。

Il nous faut unir la force de nos idées et de nos ressources, et mobiliser notre premier bien commun : notre humanité.

我们群策群力,把我们所共同拥有的东西——即我们的人性——发动起来。

C'est une illustration de ce que les hommes peuvent accomplir lorsqu'ils mobilisent leurs forces collectives pour relever les défis de la mondialisation.

这个事实验证了人类的力量,只要群策群力,就一能够应付全球化的挑战。

Bien entendu, la communauté internationale et les partenaires de développement devront aussi jouer leur rôle pour que tous les accords puissent être appliqués avec succès.

当然,国际社和发展合作伙伴也应当群策群力,各尽所能,确保所有协的顺利实施。

La communauté mondiale doit conjuguer ses efforts, dans un esprit de partenariat, pour éliminer la pauvreté absolue et stimuler le développement des pays en développement.

国际社本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。

Elle encourage tous les pays africains à œuvrer de concert et à mettre en commun leurs idées pour contribuer à délivrer le continent de la misère.

它呼吁所有非洲国家群策群力,使非洲大陆早日摆脱贫困。

II forment l'espoir que nous serons capables de surmonter nos divergences et de conjuguer nos efforts en vue de répondre à leurs besoins les plus urgents.

他们希望,我们将能够克服分歧,群策群力,以便满足他们最紧迫的需求。

Mon pays est donc fermement résolu à continuer de soutenir et renforcer cette action et il appelle la communauté internationale à grouper ses efforts à cette fin.

因此,我国决心继续支持和加强这项工作,并呼吁国际社为此群策群力

La protection des enfants dans les conflits armés exige un effort collectif de la communauté internationale et, en particulier, de toutes les organisations du système des Nations Unies.

保护冲突中儿童需要国际社的共同努力,特别是联合国系统内各机构的群策群力

La lutte contre le sida nous appelle à joindre nos efforts malgré les différences politiques, culturelles et religieuses, qui existent entre les différentes cultures et les différentes sociétés.

同艾滋病的斗争迫使我们群策群力,尽管不同的文化和社间还存在着政治、文化和宗教上的分歧。

Ces phénomènes sont liés à l'activité humaine sur notre planète, activité sur laquelle les nations du monde ont collectivement le pouvoir d'agir, à condition d'en avoir la volonté.

这些现象与我们地球上的人类活动有关;世界各国群策群力就有能力影响这种活动——如果我们有决心这样做的话。

Nous exhortons les voisins de l'Iraq et la communauté internationale tout entière à contribuer à cet effort et à aider les Iraquiens à mener à bien la tâche entreprise.

我们促请伊拉克的邻国和整个国际社群策群力,帮助伊拉克完成这一工作。

Étant donné que sa manifestation, sous quelque forme que ce soit, menace la sécurité mondiale dans son ensemble, l'Éthiopie estime que ce problème doit être traité de façon collective.

不论形式如何,恐怖主义都对全球整体安全构成威胁,埃塞俄比亚认为应该群策群力地解决这一问题。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、奋发向上、迎接挑战!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 群策群力 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


, 群(家畜), 群(家畜或家禽), 群(野兽), 群<俗>, 群策群力, 群唱, 群岛, 群的结构, 群雕,