法语助手
  • 关闭
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国出版商出版翻印及翻译联合国大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学出版社书籍的这些翻印版本是在发展中国学术信息和联合国大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全国范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

联柬机构法律第62条,“负责出版或其他通信方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国家当地出版商出版翻印及翻译联合国大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识口号体平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学出版社书籍的这些当地翻印版本是在发展中国家传学术信息联合国大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全国范围内散发,这已导致人提高对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责出版或其他通信方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或翻印已破坏或很可能会破坏公共平的话”,则构成造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中地出版商出版翻印及翻译联合大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合大学出版社书籍的这些翻印版本是在发展中学术信息和联合大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,“负责出版或其他通信方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印批《规定》,在全发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中家当地出版商出版翻印及翻译联合出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合出版社书籍的这些当地翻印版本是在发展中家传术信息和联合研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多生还一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责出版或其他通信方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国家当地版商翻印及翻译联合国大学版物,以低廉价格

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

标识和口号体现了和平文化运动鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学版社书籍这些当地翻印版本是在发展中国家传学术信息和联合国大学研究成果最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会报告翻印版,并在全国范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责版或其他通信方式主管或他人作用任何方式版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实信息决定,而且是于恶意中伤而这样做,如果这种信息版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国家当地版商翻印及翻译联合国大学版物,低廉价格售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学版社书籍的这些当地翻印版本是在发展中国家传学术信息和联合国大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印版,在全国范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责版或其他通信方式的主管或他人作用任何方式版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是于恶意中伤而这样做,如果这种信息的版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展当地出版商出版翻印及翻译联合大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合大学出版社书籍的这些当地翻印版本是在发展和联合大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责出版或其他通方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的的决定,而且是出于恶意伤而这样做,如果这种的出版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

时至今已一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国家当地出版出版及翻译联合国大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和平文化运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学出版社书籍的这些当地版本是在发展中国家传学术信息和联合国大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告出版,并在全国范围内散发,这已导致人们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工刷和、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责出版或其他通信方式的主管或他人作出用任何方式出版、散发或对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或已破坏了或很可能会破坏公共和平的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,
fān yìn
réimprimer; reproduire

Depuis lors, celle-ci a été rééditée et diffusée à un grand nombre d'exemplaires, et sa diffusion a été étendue à tout le pays.

从那时至今已翻印一大批《规定》,在全国扩大发行。

L'accent continue d'être mis sur la réimpression à moindre frais par des maisons d'édition locales des pays en développement, et sur la traduction des publications de l'UNU.

继续强调由发展中国家当地出版商出版翻印及翻译联合国大学出版物,以低廉价格出售。

Les slogans et les logos ont donné une identité visuelle au mouvement en faveur d'une culture de la paix et continuent à être largement diffusés et reproduits sous diverses formes dans le monde entier.

该标识和口号体现了和运动的鲜明特色,正继续以许多形式在全世界广泛散发和翻印

La production à l'échelon local de ces réimpressions d'ouvrages des Presses de l'UNU est l'une des façons les plus efficaces et les plus efficientes de diffuser dans les pays en développement des informations de haut niveau et de faire connaître les résultats des recherches de l'UNU.

联合国大学出版社书籍的这些当地翻印版本是在发展中国家传学术信息和联合国大学研究成果的最有效方法之一。

Toutefois, les rapports de la Grèce au Comité sont reproduits et distribués dans tout le pays de manière routinière, ce qui a augmenté l'intérêt de la population pour les problèmes concernant les femmes et, en particulier, de nombreux étudiants universitaires ont demandé un supplément d'informations sur la Convention.

不过,现已将希腊提交给委员会的报告翻印出版,并在全国范围内散发,这已们普遍提高了对妇女问题的兴趣,许多大学生还要求进一步提供有关《公约》的信息。

Conformément au Protocole d'accord, les responsabilités concernant le fonctionnement et la gestion des services communs ont été réparties comme suit: AIEA (services de bibliothèque, service médical, économat, imprimerie et reproduction et services d'informatique); ONUDI (gestion des bâtiments, services de restauration, formation linguistique); Organisation des Nations Unies (services de la sécurité et de la sûreté).

根据《谅解备忘录》,共同事务分配如下:原子能机构(图书馆事务、医疗事务、职工商店、印刷和翻印、电子计算机);工发组织(房舍管理、职工餐厅、语言培训);联合国(安全和警卫)。

En vertu de l'article 62 de la loi APRONUC, il y a désinformation lorsque le directeur ou le responsable d'une publication ou de tout autre moyen de communication a pris la décision de publier, diffuser ou reproduire sous quelque forme que ce soit des informations fausses, inventées, falsifiées ou mensongèrement attribuées à des tiers et l'a fait de mauvaise foi et dans l'intention de nuire, et que cette décision a eu pour effet de troubler la paix publique ou est susceptible de la troubler.

根据联柬机构法律第62条,当“负责出版或其他通信方式的主管或他作出用任何方式出版、散发或翻印对第三者来说纯属虚假、捏造、伪造或不实的信息的决定,而且是出于恶意中伤而这样做,如果这种信息的出版、散发或翻印已破坏了或很可能会破坏公共和的话”,则构成了造谣罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 翻印 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


翻译电码, 翻译机, 翻译片, 翻译融合, 翻译噬菌体, 翻印, 翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅,