法语助手
  • 关闭

考察组

添加到生词本

groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向麻委会通报了国际麻醉品管制局考察组成果以及为执行麻管局而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组成果以及为执行麻管局而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法国际调查委员会需安全理事会授权,考察组并研究了可考虑用于对总统求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital, hexobarbitone,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向委会通报了国际醉品考察组成果以及为执行建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向委员会通报了国际醉品考察组成果以及为执行建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当说明,设立一个司法性质国际调查委员会需要安全理事会授权,考察组并研究了可考虑用于对总统要求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关厅组成考察组将前往科特迪瓦,向该国当收集详细资料,使我能够针对巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome, Hibernon,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面部分应当将从68减少为14(每个考察组),原688个月改为149个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向麻委会通报了国际麻醉品管制局考察组以及为执行麻管局建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组以及为执行麻管局建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质国际调查委员会需要安全理事会授权,考察组并研究了可考虑用于对总统要求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux, hidimètre,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

的政府向委会通报了醉品管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对管局派出考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

的政府向委员会通报了醉品管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对管局派出考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立个司法性质的调查委员会需要安全理事会的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,个由联合有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


hier, hiérarchie, hiérarchique, hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme, hiératite,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每察组两辆车),原拟68辆车8月改为14辆车9月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

些国的政府向麻委会通报了国际麻醉品管察组的成果以及为执行麻管的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管派出国察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

些国的政府向委员会通报了国际麻醉品管察组的成果以及为执行麻管的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管派出国察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

察组向科特迪瓦当说明,设立司法性质的国际调查委员会需要安全理事会的授权,察组并研究了可虑用于对总统的要求作出回应的几备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,由联合国有关部厅组成的察组将前往科特迪瓦,向该国当收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出察组,负责拟订虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


highlander, high-tech, hi-han, hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国的政府向麻委会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质的国际调查委员会需要安全理事会的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成的考察组前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


himalaya shah, himalayen, Himantolophus, Hime, himeji, hinayana, hinchazon, hindi, hindou, hindouisme,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

些国的政府向通报了国际管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的个宝贵

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

些国的政府向委员通报了国际管制局考察组的成果以及为执行管局的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

者对管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的个宝贵

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立个司法性质的国际调查委员需要安全理事的授权,考察组并研究了可考虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,个由联合国有关部厅组成的考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


hip hip hourra, hip hop, hip-hop, Hippa, hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie, Hippiospongia,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面部分应当将车辆从68辆减少为14辆(每个考察组两辆车),原拟68辆车8个月改为14辆车9个月。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国府向麻委会国际麻醉品管制局考察组成果以及为执行麻管局建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国府向委员会国际麻醉品管制局考察组成果以及为执行麻管局建议而采取行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管局派出国考察组表示欢迎,将其视作就具有相互重要性事项交换信息、看法和观点一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

考察组向科特迪瓦当局说明,设立一个司法性质国际调查委员会需要安全理事会授权,考察组并研究可考虑用于对总统要求作出回应几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

为此,一个由联合国有关部厅组成考察组将前往科特迪瓦,向该国当局收集详细资料,使我能够针对巴博总统请求制定切合实际方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


Hispano-Américain, hispano-arabe, hispanophile, hispanophilie, hispanophobe, hispanophobie, hispanophone, hispide, hissage, hisse,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,
groupe d'étude; commission d'enquêt

L'élément du projet consacré au transport sur le terrain devrait être réduit à 14 véhicules (deux par équipe d'enquête) pendant neuf mois par rapport aux 68 véhicules envisagés pendant huit mois.

实地运输方面的部分应当将车辆从68辆减少14辆(每个两辆车),原拟68辆车8个14辆车9个

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions diligentées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国的政府向麻委会通报了国际麻醉品管制的成果以及执行麻管的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une utile possibilité d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管派出国表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机会。

Plusieurs gouvernements ont informé la Commission des résultats des missions réalisées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants et des mesures prises pour donner suite aux recommandations de ce dernier.

一些国的政府向委员会通报了国际麻醉品管制的成果以及执行麻管的建议而采取的行动。

On s'est félicité de ce que les missions de pays effectuées par l'Organe offraient une occasion précieuse d'échanger des informations, des idées et des vues sur des questions d'intérêt mutuel.

与会者对麻管派出国表示欢迎,将其视作就具有相互重要性的事项交换信息、看法和观点的一个宝贵机会。

Les membres de cette mission ont informé les autorités ivoiriennes que la création d'une commission d'enquête internationale à caractère judiciaire exigeait un mandat de la part du Conseil de sécurité et ils ont présenté plusieurs options envisageables.

向科特迪瓦当说明,设立一个司法性质的国际调查委员会需要安全理事会的授权,并研究了可虑用于对总统的要求作出回应的几个备选方案。

Une équipe avancée, composée de représentants des départements compétents des Nations Unies, se rendra à cette fin en Côte d'Ivoire, afin de recueillir des informations détaillées auprès des autorités ivoiriennes, ce qui me permettra de définir des options réalistes en réponse à la demande du Président ivoirien.

此,一个由联合国有关部厅组成的将前往科特迪瓦,向该国当收集详细资料,使我能够针对巴博总统的请求制定切合实际的方案。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对629日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,此我于101日至6日向科特迪瓦派出,负责拟订虑周全和切合实际的各种备选方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 考察组 的法语例句

用户正在搜索


historadiogramme, historadiographie, historicité, historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe,

相似单词


考查, 考查学生成绩, 考察, 考察旅行, 考察者, 考察组, 考场, 考得一败涂地, 考德里氏体属, 考点,