Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回来把考题发上来,以后申请
人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考题或者违反评分和评估规定报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验
选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
于试卷包括一道毫无
题目,但后来这道题目未被删除
申诉,这项裁决称,最高法院
原则声明:主管法院有权评估考题和答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天试回来把
题发上来,希望对以后申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏题或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成
题而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一道毫无意义的题目,但后来这道题目未被删除的申诉,这项,最高法院的原则声明:主管法院有权评估
题和答案。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回来把考题发上来,希望对请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考题或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然
通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一意义的题目,但
来这
题目未被删除的
诉,这项裁决称,最高法院的原则声明:主管法院有权评估考题和答案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回来把考题发上来,希望对以后申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考题或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一道毫无意义的题目,但后来这道题目未被删除的申诉,这项裁决称,最高法的原则声明:主管法
有权评估考题和答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天试回
发上
,希望对以
申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然
通过网上学习材料和现成
而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一道毫无意义的目,但
道
目未被删除的申诉,
项裁决称,最高法院的原则声明:主管法院有权评估
和答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回来把考题发上来,希望对以后人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考题或者违反评分和评估规定报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是个教育手段,
取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验
选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包毫无意义
题目,但后来这
题目未被删除
诉,这项裁决称,最高法院
原则声明:主管法院有权评估考题和答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回把考
,希望对以后申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网
学习材料和现成考
而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一道毫无意义的,
后
这道
未被删除的申诉,这项裁决称,最高法院的原则声明:主管法院有权评估考
和答案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问
,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试考
发上
,希望对以后申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考
而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一毫无意义的
目,但后
目未被删除的申诉,
项裁决称,最高法院的原则声明:主管法院有权评估考
和答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能泄漏了。
REDACTION Racontez dans quelles cironstances et pourquoi vous avez un jour reussi a vaincre votre peur.
今天考试回来把考题发上来,希望对以后申请的人会有用吧!
On n'a signalé aucun cas de divulgation des questions du concours ni de violation des règles de correction et d'évaluation.
迄今为止没有收到关于泄漏考题或者违反评分和评估规定的报告。
Il s'agit d'un outil pédagogique qui ambitionne de dispenser un savoir qu'il est ensuite possible de vérifier grâce à la présentation en ligne d'études et de jeux de questions tout prêts.
WebQuest是一个教育手段,取致力于知识建设,然后通过网上学习材料和现成考题而提供知识测验的选择方法。
En ce qui concerne la plainte relative à l'inclusion dans les épreuves d'une question illogique qui n'a pas été annulée par la suite, la sentence invoque le fait que le Tribunal suprême a pour doctrine d'affirmer que l'évaluation des questions et des réponses relève du tribunal examinateur.
对于试卷包括一道毫无意义的题目,但后来这道题目未被删除的申诉,这项裁决称,最高法院的原:主管法院有权评估考题和答案。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。