Il convient de noter que l'alinéa b) du paragraphe 3 de ce même article soumet l'application des facilités prévues à l'article 4 (admission en franchise des conteneurs, exemption de la production de documents douaniers) à la communication de l'accord d'utilisation en commun aux autorités douanières et à l'approbation de ces dernières.
必须说明的是,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口
装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取决于将联营协定通知主管海关

由其加以批准。
约中的有些规定
,

,第5条第3(b)款使得第4条所规定办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)
《国际货物销售时效期限
类问题(见上文第7-19段)。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

据)的适用性,取决于将

一般会引起《国际货物销售时效期限
办法(免税进口集装箱,不必呈交海关单据)的适用性,取



约国签订的书面承诺一般会引起《国际货物销售时效期限

似规定所引起的
题(见上文第7-19段)。
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
5
使得
起《国际货物销售时效期限


管海关机构并由其加以批准。
之间的
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。