法语助手
  • 关闭

联邦部队

添加到生词本

armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装部队措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯联邦部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯航空股的部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯部队牵涉子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得研究和得遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

警察部队方面则同其国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯关于向其部队派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦实施行动限制,人道主义机构提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦和埃塞俄比亚有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯联邦的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳联邦航空股的部队参加了类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限,人道主义机构提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

联邦武装部队国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦部队已抵会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在联邦部队的支持下,继续控一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区联邦部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,联邦调遣大批部队从公路、铁路空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 否认俄罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装部队家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他家的类似关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯联邦部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他部队派遣提供体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

、加纳和联邦航空股的部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波尼亚人和4 196名波尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区联邦部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨联邦关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦政府部队实施行动限制,人道主义机构助的能遭到严

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡联邦政府部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯联邦部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他部队派遣国机体的议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯航空股的部队参加了这类方

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯武装部队的成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯必须把部队撤回冲突前的地点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡政府部队实施行动限制,人道主义机构提供援助的能遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯部队牵涉到他妻子的死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合员会的参与,而共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯部队的支持下,继续保持对科多里河谷的控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯部队的支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

警察部队方面则同其他国家的类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

武装部队的目前兵是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,过渡政府部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白地开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利地区俄罗斯部队的兵为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯关于向其他部队派遣国提供机体的提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败过渡政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,
armée fédérale Fr helper cop yright

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股部队参加了这类方案。

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察部队负责实施有关刑法。

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装部队成员从家中绑架。

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报联邦政府部队正从至少两个方向向摩加迪沙进军。

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把部队撤回冲突点。

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于联邦政府部队实施行动限制,人主义机构提供援助遭到严重削弱。

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦部队牵涉到他妻子死亡。

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报联邦政府部队及其盟军现在正向Jowhar进军。

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装部队和国家准军事组织被要求保有对所配发每一件武器特别记录。

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续中止其对混合技术委员会参与,而联邦共和国部队已抵制这些会议。

Les forces armées russes ont pris des mesures pour s'assurer que la Convention et les Protocoles soient étudiés et dûment appliqués.

俄罗斯联邦武装部队已采取措施确保《公约》及其议定书得到研究和得到遵守。

La partie abkhaze a continué de contrôler la vallée de la Kodori avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方面在俄罗斯联邦部队支持下,继续保持对科多里河谷控制。

La partie abkhaze a continué de maintenir la vallée sous son contrôle avec l'appui des forces de la Fédération de Russie.

阿布哈兹方在俄罗斯联邦部队支持下,继续控制这一河谷。

Quant au Département de la police fédérale, il peut s'appuyer sur des mécanismes de coopération avec ses homologues d'autres pays et Interpol.

联邦警察部队方面则同其他国家类似机关和刑警组织进行合作安排。

Les effectifs des forces armées de la Fédération se situent actuellement à 13 173 hommes (dont 8 977 Bosniens et 4 196 Croates de Bosnie).

联邦武装部队是13 171名士兵(由8 977名波斯尼亚人和4 196名波斯尼亚克族人组成)。

En outre, les troupes gouvernementales et les troupes éthiopiennes ont parfois ouvert le feu sans discernement, causant de nombreuses victimes parmi les civils.

此外,联邦政府部队和埃塞俄比亚部队有时不分青红皂白开枪射击,造成许多平民伤亡。

Selon l'évaluation de la Mission, les forces de la Fédération de Russie dans le district de Gali représenteraient un bataillon et ses éléments d'appui.

据观察团估计,加利区俄罗斯联邦部队为一个营,并有辅助兵员。

Nous étudions également les propositions de la Fédération de Russie qui consisteraient à fournir des hélicoptères sans pilote aux autres pays fournisseurs de contingents.

我们也在探讨俄罗斯联邦关于向其他部队派遣国提供机体提议。

La bataille de Baidoa laisse à penser que les éléments de l'opposition se sont coordonnés pour l'emporter sur les forces du Gouvernement fédéral de transition.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通合作,以击败联邦政府部队

Les 10 et 11 août, la Fédération de Russie a dépêché de nombreux soldats dans la zone du conflit, par route, voie ferrée et voie aérienne.

10至11日,俄罗斯联邦调遣大批部队从公路、铁路和空中进入冲突区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联邦部队 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


涟漪, , 联(二)苯, 联办, 联邦, 联邦部队, 联邦的, 联邦共和国, 联邦国家, 联邦国家性质的,