法语助手
  • 关闭
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定约翰,我愿他的行担保。
système d'engagement sous contrat
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇了5 400个家庭作护林员,这是我们5万个家庭这目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

了双语儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定些顾问是否次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

此,新闻部了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这类的机制高级别人员半时地机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

了保持连续性,前任内阁所的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这情况导致捐助方支持更多地侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第次有机会私人律

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,后须转换G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织数众多的来自各国行政当局的借调干事,并从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来了私人辩护律

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司的工作人员来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

此,了8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定期的Minna Canth授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决聘用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师为儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员一些顾问是否聘用一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的聘用必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,聘用了8名专家协助委员审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定聘用约翰,我愿他的行
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用5 400个家庭作护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用双语教师儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

此,新闻部聘用自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制聘用高级别人员半时地机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

此,聘用8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们5万个家庭这一目标的分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

了双语教师为儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定一些顾问是否一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制高级别人员半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所的全专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多地侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并从国际织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处了七个投资合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司的工作人员来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,了8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定聘用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林,这是我们聘用5万个家庭这目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师为儿童授

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

会不确定问是否聘用次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这类的机制聘用高级别人半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第次有机会聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,聘用了8名专家协助会审查这报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定聘用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师为儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人有其他签证,聘用后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,聘用了8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定聘用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林员,这是我们聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师为儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制聘用高级别人员半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲家,这一情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各行政当局的借调干事,并聘用际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,聘用了8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决聘用约翰,我愿为他的行为担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

我们雇用了5 400个家庭作为护林,这是我们聘用5万个家庭这目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师为儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

顾问是否聘用次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这类的机制聘用高级别人半时地为机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

为了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这情况导致捐助方支持更多地聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯时才第次有机聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换为G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用为数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人聘用必须适当,必须尽力保障他们的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

为此,聘用了8名专家协助审查这报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,
pìn yòng
engager; employer
Tous les gestionnaires de l'usine sont employés.
工厂所有管理人员都是聘用的。
Si vous décidez d'engager John, je lui servirai de garant.
如果你决定聘用约翰,他的行担保。
système d'engagement sous contrat
聘用制
法 语 助手

Conseiller professionnel entreprises d'employer ou de fournir professionnel des services de gestion.

公司可以专业聘用或顾问咨询方式提供专业商业经营管理服务。

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.

用了5 400个家庭作护林员,这是聘用5万个家庭这一目标的组成部分。

Des enseignants bilingues ont également été recrutés.

聘用了双语教师儿童授课。

Le Comité n'a pas pu déterminer si certains consultants ont été recrutés plus d'une fois.

委员会不确定一些顾问是否聘用一次以上。

Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.

此,新闻部聘用了自己的外包翻译。

Nombre de ces mécanismes font appel à de hauts responsables qui y travaillent à temps partiel.

许多这一类的机制聘用高级别人员半机制工作。

Des sommes importantes sont donc dépensées pour engager des professionnels étrangers.

这使得大量钱款被用于聘用外国专业人员。

En outre, les institutions internationales devraient déployer des efforts concertés pour embaucher des Afghans handicapés.

此外,国际机构也应当协同努力,聘用阿富汗残疾人。

Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.

了保持连续性,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,这一情况导致捐助方支持更多聘用侨民。

Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.

他还声称,他在接受审讯才第一次有机会聘用私人律师。

Les quatre autres ont des visas qui devraient être convertis en G-4 s'ils étaient recrutés.

其余的3人持有其他签证,聘用后须转换G-4。

L'OIPC-Interpol emploie un nombre important de fonctionnaires détachés par leur administration nationale.

刑警组织聘用数众多的来自各国行政当局的借调干事,并聘用从国际组织借调的干事。

Il s'est par la suite attaché les services d'un défenseur privé.

他后来聘用了私人辩护律师。

Les conditions d'emploi des fonctionnaires doivent être appropriées et leurs conditions de sécurité améliorées.

工作人员的聘用规定必须适当,必须尽力保障他的人身安全。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Elle a ajouté que l'entreprise effectuant l'évaluation employait du personnel d'origine de pays très divers.

她补充说,进行评估的公司聘用的工作人员来自不同的背景和国家。

Huit experts ont été recrutés afin d'aider le Comité lorsqu'il examine les rapports en question.

此,聘用了8名专家协助委员会审查这些报告。

En outre, l'Académie finlandaise finance la chaire Minna Canth pendant une période donnée.

此外,芬兰科学院还资助固定聘用期的Minna Canth教授职位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 聘用 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


聘请, 聘任, 聘书, 聘问, 聘选, 聘用, 聘用制, 聘约, 聘专家, ,