Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率

不对的,但拖延下去也很危险。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率

不对的,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理
会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但
不能草率
。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须
九一一
件
吸取的教训就
,草率
可以导致规划不周,但拖延采取必
的行动则可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直坚持,工作组的工作若

结果的质量和切实可行性,切不可草率
,而上述这几国提出的这一
求与此立场
一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对的,但拖延

很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九一一事件
吸取的教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必要的行动则可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直
,
作组的
作若要确保结果的质量和切实可行性,切不可草率从事,而上述这几国提出的这一要求与此立场是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对的,但拖延下去也

。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九
事件
吸取的教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必要的行动则可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利

坚持,工作组的工作若要确保结果的质量和切实可行性,切不可草率从事,而上述这几国提出的这
要求与此立场是
致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事
对的,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但

草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九一一事件
吸取的教训就
,草率从事可以导致

周,但拖延采取必要的行动则可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直坚持,工作组的工作若要确保结果的质量和切实可行性,切
可草率从事,而上述这几国提出的这一要求与此立场
一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对
,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其
,
此应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九一一事件
吸取
教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必要

则可以造成可怕
后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直坚持,工作组
工作若要确保结果
质量和切实可
性,切不可草率从事,而上述这几国提出
这一要求与此立场是一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对的,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了

,因此应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九一一事件
吸取的教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必要的

可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直坚持,工作组的工作若要确保结果的质量和切实可
性,切不可草率从事,而上述这几国提出的这一要求与此立场是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对的,但拖延下

危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九一一事件
吸取的教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必要的行动则可以造成可怕的后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一

,工作组的工作若要确保结果的质量和切实可行性,切不可草率从事,而上述这几国提出的这一要求与此立场是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从事是不对
,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理事会已完成了其使
,
应该予以撤销,但是不能草率从事。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须
从九一一事件
吸取
教训就是,草率从事可以导致规划不周,但拖延采取必

动则可以造成可怕
后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚一直坚持,工作组
工作若
确保结果
质量和切实可
性,切不可草率从事,而上述这几国提出
这一
求与
立场是一致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.
我们认为,草率从
是不对
,但拖延下去也很危险。
Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.
考虑到托管理
会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但是不能草率从
。
La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.
我们必须要从九

件


教训就是,草率从
可以导致规划不周,但拖延采
必要
行动则可以造成可怕
后果。
L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.
澳大利亚
直坚持,工作组
工作若要确保结果
质量和切实可行性,切不可草率从
,而上述这几国提出
这
要求与此立场是
致
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。