- groseilliern.m.
【植物学】醋栗, 茶隵子
groseillier à maquereau醋栗, 茶隵子
groseillier noir黑茶隵子 groseillier m. 茶藨子[属、树]
- ribésoïderibésoïde adj. 茶藨子属的
- cassisn.m. [kasis] 1. 【植】黑茶藨子果/树/酒; 俗称:黑加仑
un verre de cassis 一杯黑茶藨子酒
2. 头
tomber sur le cassis 头先着地摔下
- cassissiercassissier m. 茶藨子; 黑加仑
- mêlé-cassmêlé-cass(e)
n. m. 【口】黑茶藨子混合酒(voix de ~);嘶哑的嗓子
- ribesribes m. 茶藨子
- arbreme de l'~ normal 基轴制 3.【神】月桂树; 棕榈树 arbre 轴; 主轴; 心轴; 树; 树形图; 调整杆 Arbre liège de Chine 黄檗属花键轴arbre (
- argent银钟花[属]arbre d'argent 银树artère en fil d'argent 银丝样动脉azoture d'argent 叠氮化银bain d'argent 银浴bromure d'
- astreastre solaire太阳
observer les astres观察星球
astre m. 天体; 星辰astrepl日月星辰; 栒子[属]ascension droite d'astre 赤经,
- baien.f. 1. 大海湾, 港湾
la Baie d'Hudson 哈得孙湾
2. 浆果
Les raisins, les groseilles sont des baies. 葡萄、醋栗都属
- caramboliern. m 五敛子树, 阳桃树 carambolier m. 杨桃; 五敛子属; 五敛子; 阳桃树
- ChineChine 榆叶梅aquilaire de Chine 莞香; 牙香树Arbre liège de Chine 黄檗属arbre à liège de Chine 黄皮树aster de Chine 翠菊
- CotoneasterCotoneaster m. 栒子属
- cotonéastern. m. 栒子属灌木 n. m. 【植物学】枸子属灌木
- cotonéastrecotonéastre m. 栒子属植物
- Fructus子Fructus Lycii 枸杞属; 枸杞[子]Fructus Malvae Verticillata 冬葵果Fructus Nelumbinis 甜石莲Fructus Perillae 苏子Fructus
- lyciumlycium m. 枸杞[子]lycium barbarm 枸杞属
- pavotn.m.
【植物学】罂粟属植物;罂粟
pavot somnifère罂粟
pavot rouge虞美人 pavot m. 罂粟pavot coquelicot 虞美人pavot
- poirierpoirier倒立
poirier m. 梨树[属]; 梨树poirier à feuilles de bouleau 棠梨huile de poirier 梨[子]油huile de poirier
- grosseillegrosseille f. 茶藨果
- ribésiéesn.f.pl.
【植物学】茶隵子科 ribésiées f. pl. 茶藨子科
- scirpen. m. [植]藨草属植物 scirpe m. 藨草属植物
- aboucherv. t. 1. 使会晤, 使接洽2. 接合 aboucher des tuyaux 接合管子 s'aboucher v. pr. 会晤, 接洽; 勾结 法 语助 手 aboucher vt
- adressage自变址; 自动寻址ré adressage m. 重寻址sous adressage m. 子寻址 Fr helper cop yright
- adresseadresse 地址寄存器sous adresse f. 子地址uni adresse f. 单地址
用户正在搜索
勃,
勃勃,
勃发,
勃艮第的,
勃艮第葡萄酒,
勃艮第人,
勃兰休属,
勃朗峰,
勃朗宁,
勃朗宁自动手枪,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
勃起组织,
勃然,
勃然变色,
勃然大怒,
勃氏棱镜,
勃氏体,
勃谿,
勃兴,
钹,
铂,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
铂酸盐,
铂铁镍齐,
铂铱合金,
铂铱矿,
铂重整,
铂族元素,
亳,
浡,
舶,
舶来,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,