法语助手
  • 关闭

莫衷一是

添加到生词本

mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

L'opinion publique est partagée sur la question.

个问题上公舆论莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论在莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论在这方面

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐接受核能,科学界本身对此问题的看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的已趋一致,但在许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动衷一,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些极具争议性,许多观点各不相同衷一

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论在这衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府乎众说纷云意见不一;使得主事者衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋一致,但在许多其他问题上仍衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

产权和遗传资源的国际辩论在这方面也

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个上公众舆论莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源国际辩论在这方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信案件犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加不限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干意见已趋一致,但在许多其他上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

产权和遗传资源的国际辩论在这方面也

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不;使得主事者

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论已表明虽然对若干问题的意见已趋致,但在许多其他问题上仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷,遇到意想结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义某些方面极具争议性,许多观点各相同莫衷

L'opinion publique est partagée sur la question.

在这个问题上公众舆论莫衷

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传国际辩论在这方面也莫衷

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见得主事者莫衷

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并因安全和废料处理至今已有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题看法也莫衷

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生炭疽信案件犯罪人仍未找到,发表有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份许多信息都莫衷

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题限成员名额工作组讨论及与安全理事会有关其他事项讨论已表明虽然对若干问题意见已趋致,但在许多其他问题上仍莫衷

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,
mòzhōng-yīshì
ne pas pouvoir arriver à une conclusion unanime ;
ne pas savoir de quel côté pencher devant des avis partagés | Au tant de têtes, autant d'avis. (prov.)

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到意想不到的结果。

En outre, certains de ces aspects sont extrêmement controversés.

此外,恐怖主义的某些方面极具争议性,许多观点各不相同莫衷一

L'opinion publique est partagée sur la question.

个问题上公众舆论莫衷一

En outre, le débat international sur les droits de propriété intellectuelle et les ressources génétiques est très confus.

关于知识产权和遗传资源的国际辩论方面也莫衷一

La confusion semble régner au sein du Gouvernement; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».

政府方面似乎众说纷云意见不一;使得主事者莫衷一

L'option nucléaire, en dépit de l'amélioration de sa sécurité et de meilleurs moyens d'élimination des déchets, ne semble toujours pas aujourd'hui mieux acceptée par le grand public et les scientifiques restent divisés à ce sujet.

公众并不因安全和废料处理至有种种改进而乐意接受核能,科学界本身对此问题的看法也莫衷一

Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.

美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一

Nous notons que les débats menés au sein du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, ont montré qu'un consensus se dégageait autour d'un certain nombre de questions, mais qu'il restait des différences majeures sur bon nombre d'autres points.

我们注意到安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题不限成员名额工作组的讨论及与安全理事会有关的其他事项的讨论表明虽然对若干问题的意见趋一致,但许多其他问题上仍莫衷一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 莫衷一是 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵, 眽眽,