Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出
。

令




提出异议
由九位教授组成的评判委员会作出。
权
人Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出
。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法
发布了高质量的
和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法
作出有利于卖方的
。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
憾的是,尚无任何
法机制可以向该法
加压力,使其迅速作出
。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法
宣布
时将对这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法
将在近期内作出
。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类
在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上诉法
的
。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法
将对扣押的财产作出最后
。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三
的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在
类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
的几项
也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待
。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法
和国务理事会的
。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法
作出
。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法

没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出
。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的
如受到异议,主席应立即将
提交委员会作出
定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的
除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法
维持这项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
决令
决
决
决提出异议
决

教授组成
评判委员会作出。
决权
决人Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出
决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法
发布了高质量
决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法
作出有利于卖方
决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾
是,尚无任何
法机制可以向该法
施加压力,使其迅速作出
决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法
宣布
决时将对这个地区
海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法
将在近期内作出
决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类
决在巴西是以前没有过
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上诉法

决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法
将对扣押
财产作出最后
决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三
决
结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在
决类似案件时常常参照法国和比利时
做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
几项
决也确认了该公约
优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交
上诉正在等待
决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法
和国务理事会
决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法
作出
决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法
决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出
决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席
决如受到异议,主席应立即将
决提交委员会作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席
决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法
维持这项
决。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
裁决提出异议Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式
该报告作出裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布

量的裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方的裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁决

这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最
法院
在近期内作出裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最
法院确认上诉法院的裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院
扣押的财产作出最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三裁决的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件
常常参照法国和比利
的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最
法院的几项裁决也确认
该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会的裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此
,主席应立即作出裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的裁决如受到异议,主席应立即
裁决提交委员会作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最
法院维持这项裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

令




提出异议
由九位教授组成的评判委员会作出。
权
人Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出
。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量的
和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方的
。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出
。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布
时将对这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出
。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类
在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认
诉法院的
。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押的财产作出最后
。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是

期三
的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在
类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项
也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的
诉正在等待
。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会的
。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出
。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院
没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出
。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的
如受到异议,主席应立即将
提交委员会作出
定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的
除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

作出。Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量的裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方的裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委

出这类裁决在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院的裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押的财产作出最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三裁决的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事
的裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委
因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的裁决如受到异议,主席应立即将裁决提交委
作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项裁决。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
裁决由九位教授

评判委员会作出。Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量
裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方
裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾
是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁决时将对这个地区
海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内作出裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过
。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院

诉法院
裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押
财产作出最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我
星期三裁决
结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时
做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院
几项裁决也
了该公约
优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交
诉正在等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会
裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席
裁决如受到异议,主席应立即将裁决提交委员会作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席
裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项裁决。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充
。
全局没有正式对该报告作出裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量的裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院作出有利于卖方的裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速作出裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将

内作出裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决
巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院的裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押的财产作出最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星
三裁决的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭
裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正
等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会的裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的裁决如受到异议,主席应立即将裁决提交委员会作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
异议
。Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报

裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法院发布了高质量的裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法院
有利于卖方的裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法院施加压力,使其迅速
裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法院宣布裁决时将对这个地区的海

产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法院将在近期内
裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指
这类裁决在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法院确认上诉法院的裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法院将对扣押的财产
最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三裁决的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法院的几项裁决也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上诉正在等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法院和国务理事会的裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院
裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法院裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,
席应立即
裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
席的裁决如受到异议,
席应立即将裁决提交委员会
决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法院维持这项裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


组成的评判委员会作出。Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报补充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
Les arrêts et avis rendus par la Cour sont excellents.
法
发布了高质量的裁决和意见。
Le tribunal s'est prononcé en faveur du vendeur.
法
作出有利于卖方的裁决。
Malheureusement, il n'existe pas de dispositif constitutionnel permettant de presser le tribunal d'agir plus vite.
遗憾的是,尚无任何
法机制可以向该法
施加压力,使其迅速作出裁决。
L'arrêt de la Cour aura des répercussions sur les revendications maritimes dans cette zone.
法
宣布裁决时将对这个地区的海洋主张产生影响。
La Cour suprême de justice doit se prononcer prochainement.
最高法
将在近期内作出裁决。
La Commission a pris acte du fait que cette décision était sans précédent au Brésil.
委员会指出这类裁决在巴西是以前没有过的。
La Cour suprême a confirmé l'arrêt de la cour d'appel.
最高法
确认上
法
的裁决。
C'est au tribunal de prendre la décision finale sur les biens placés sous séquestre.
法
将对扣押的财产作出最后裁决。
Ceci fait suite à la décision que j'ai prise mercredi dernier.
这是我上星期三裁决的结果。
Les tribunaux luxembourgeois s'inspirent souvent de la jurisprudence française ou belge dans de telles affaires.
卢森堡法庭在裁决类似案件时常常参照法国和比利时的做法。
Plusieurs décisions de la Cour suprême ont confirmé cette précédence.
最高法
的几项裁决也确认了该公约的优先性。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
一个关于移交的上
正在等待裁决。
Il renvoie aux décisions du Tribunal administratif et du Conseil d'État.
他提到行政法
和国务理事会的裁决。
L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.
爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法
作出裁决。
Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.
这些法
裁决没有以其他方式广为传播。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.
主席的裁决如受到异议,主席应立即将裁决提交委员会作出决定。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席的裁决除非被推翻,仍应有效。
La Cour suprême des États-Unis a confirmé cette décision.
美国最高法
维持这项裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。