法语助手
  • 关闭

计划筹款

添加到生词本

financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退都在这个下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资,吸引新的捐助者——包括私营公司和个,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私公司和个,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款3所新的高中,取乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基计划筹款问题而立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被胜过的, 被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次重建筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认建设总筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英以外的语版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐款的影响力——即扩大多边捐款的比例,增加现金捐款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐款的影响,这意味着多边捐款比例较大,更多现金捐款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划筹款修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划筹款的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府筹款,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行筹款的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划筹款问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划筹款,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作确保由主要提供更多和稳定的资金,吸引新的——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的成为定期的

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强款的影响力——即扩大多边款的比例,增加现金款,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的筹款工作,目的是确保主要提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的成为定期的

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的筹款战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加款的影响,这意味着多边款比例较大,更多现金款,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比例,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐比例较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

例如管理协委会审议项目厅代表开发署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

单独负责退休金津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的退休金都在这个下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的工作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比例,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食署的工作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐比例较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,
financement de projet 法 语 助手

Le Gouvernement a prévu en outre d'importants travaux d'équipement dans trois nouveaux lycées et le remplacement d'une école primaire à Georgetown.

此外,政府计划修建3所新的高中,取代乔治敦城的小学。

Le 23 juin, le Gouvernement autrichien a accueilli, à Vienne, une conférence qui avait pour but de lever des fonds pour financer ce plan.

23日,奥地利政府在维也纳主办了一次为重建计划的会议。

ONU-Habitat envisage de mobiliser des fonds auprès de divers gouvernements nationaux dans l'espoir de publier également ses rapports phares dans d'autres langues que l'anglais.

人居署计划从各政府,希望最重要的报告也有英文以外的语文版。

L'examen par le Comité de coordination de la gestion de la collecte de fonds de l'UNOPS pour le compte du PNUD a été cité comme exemple de cette situation.

如管理协委会审议项目厅代表开发计划署进行的事项。

Comme les États Membres examinent encore les modalités de financement, le Secrétaire général estime qu'il serait prématuré de constituer un comité consultatif ou de solliciter d'autres sources de financement, publiques ou privées.

由于会员仍在审议融资方式,秘书长认为,为基本建设总计划问题而设立咨询委员会或接触其他公共和私人来源为时尚早。

L'État finance seul les régimes servant les pensions familiales, les prestations aux anciens combattants, l'allocation d'invalidité et l'allocation pour garde d'enfant, et l'allocation de logement pour retraités, et il prend en charge 29 % des pensions nationales.

家单独负责退休金计划,家庭津贴、退伍老兵津贴、残疾津贴、育儿补助、房屋津贴以及29%的家退休金都在这个计划下支出。

Les efforts de mobilisation de fonds déployés par le PAM ont permis d'obtenir un financement accru et stable des principaux donateurs et d'attirer de nouveaux donateurs - y compris des entreprises privées et des particuliers - et ont encouragé des donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的作确保由主要捐助者提供更多和稳定的资金,吸引新的捐助者——包括私营公司和个人,鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie suivie par le PAM en la matière a pour but d'accroître l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, des dispositifs de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略旨在通过提高灵活性和可预测性,增强捐的影响力——即扩大多边捐的比,增加现金捐,进行配对安排,减少限制。

Les efforts de collecte de fonds déployés par le PAM ont pour but de mobiliser un financement accru et stable de la part des principaux donateurs, d'élargir sa base de donateurs, d'attirer de nouveaux donateurs, y compris les entreprises privées et les particuliers, et d'encourager les donateurs occasionnels à devenir des donateurs habituels.

粮食计划署的作,目的是确保主要捐助者提供更多和稳定的资金,扩大支助基础,吸引新的捐助者包括私人公司和个人,以及鼓励偶尔的捐助者成为定期的捐助者。

La stratégie élaborée par le PAM à cette fin a pour objectif d'améliorer l'impact des contributions grâce à une flexibilité et à une prévisibilité accrues, ce qui suppose une augmentation de la proportion représentée par les contributions multilatérales, un accroissement des contributions en espèces, de judicieux arrangements de jumelage et moins de restrictions.

粮食计划署的战略所要追求的目标是通过提高灵活性和可预测性增加捐的影响,这意味着多边捐较大,更多现金捐,精明的配对安排,以及较少限制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 计划筹款 的法语例句

用户正在搜索


被阻塞, 被尊重的, , 辈出, 辈分, 辈数儿, 辈子, , 惫倦, ,

相似单词


计费时段, 计分, 计风器, 计划, 计划变更, 计划筹款, 计划单列市, 计划的, 计划的荒谬, 计划的可靠性,