法语助手
  • 关闭
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞行员还避免在飞行过程中与区域空管员进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存在的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上行使自决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫而采取的有限军事行动会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier, canif,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞行员还飞行过程中与区域空管员进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集分析信息,同时铭记需要进行中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上行使自决权未诡诈不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫而采取的有限军事行动会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine, cannabinol,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞员还避免在飞过程中与区域空管员进任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它样化、诡诈,存在的时间也长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上使自决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进自卫而采取的有限军事会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée, canneler,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞行员在飞行过程与区域空管员进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存在的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切立技术来收集分析信息,同时铭记需要进行健立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上行使自决权未诡诈不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫而采取的有限军事行动会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


cannette, canneur, cannibale, cannibalesque, cannibalisation, cannibaliser, cannibalisme, cannibène, cannisse, cannizzarite,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞行员还避免飞行过程中与区域空管员进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚阿塞拜疆土著受到种族清洗的领土上行使自决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫采取的有限军事行动会影响整个道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste, canon-mitrailleuse,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

额外的诡诈手段,飞行员还避免在飞行过程中与区域空管员进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存在的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合应该利用一切中立技术来收集分析信息,同时铭记需要进行健全中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上行使自决权未免诡诈不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫而采取的有限军事行动会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson, cantabile,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞员还避免在飞过程中与区域空管员进任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它样化、诡诈,存在的时间也长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上使自决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进自卫而采取的有限军事会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


Cantharellaceae, Cantharellus, canthariase, Cantharidae, cantharidate, cantharide, cantharidine, cantharidique, cantharidisme, canthaxanthine,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞行还避免在飞行过程中与区域进行任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存在的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上行使自决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果说我们的飞机面临威胁针对军事目标进行自卫而采取的有限军事行动会影响整个人道主义局势,那是诡诈的说法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


cantine, cantinier, cantinière, cantique, canton, cantonade, Cantonais, cantonal, cantonale, cantonite,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,
guǐ zhà
rusé
Fr helper cop yright

17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

17出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈

Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.

然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任的。

Enfin, les pilotes, sur certains de ces vols, ont évité d'entrer en contact avec les contrôleurs du ciel de la région.

最后,作为额外的诡诈手段,飞员还避免在飞过程中与区域空管员进任何接触。

Il a également noté que l'une des principales tendances observées, s'agissant de la criminalité transnationale organisée, était sa diversité, sa souplesse, sa discrétion et sa longévité croissantes.

应当特别注意的是,跨国有组织犯罪的一个主要趋势是,它更加多样化、更加诡诈、更加隐,存在的时间也更长。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进健全和中立的评估。

Il est faux et peu réaliste de déclarer que la population arménienne vivant dans la région du Haut-Karabakh de la République azerbaïdjanaise a exercé son droit à l'autodétermination sur le territoire où la population de souche azerbaïdjanaise a fait l'objet d'un nettoyage ethnique.

宣称阿塞拜疆共和国纳戈尔内卡拉巴赫地区的亚美尼亚人口在阿塞拜疆土著人口受到种族清洗的领土上决权未免诡诈和不现实。

Et dans ce contexte, je voudrais ajouter que c'est vraiment manquer de sincérité de suggérer que les opérations aériennes limitées de nos aéronefs réagissant en légitime défense aux cibles militaires qui les menacent auraient d'une certaine façon une répercussion sur l'ensemble de la situation humanitaire.

在这方面,我谨补充,如果我们的飞机面临威胁针对军事目标进卫而采取的有限军事动会影响整个人道主义局势,那是诡诈法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诡诈 的法语例句

用户正在搜索


canular, canularesque, canule, canuler, canut, canutillos, canyon, canzone, caodaïsme, caolin,

相似单词


诡谲的, 诡谲地, 诡谲多诈, 诡秘, 诡异, 诡诈, 诡诈的, 诡诈的(人), , ,