法语助手
  • 关闭

谨言慎行

添加到生词本

jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

慎行,以符合其国际公务员的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守格完整的最高标准;条例2(d)要求他们慎行,以符合其为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《员条例》的条例1.2(b)要求员信守完整格的最高标准;《员条例》的条例1.2(f)要求员随慎行,以符合其国际公务员的身份;《员细则》的细则101.2(c)要求员遵守当地法律并履行私的义务;《员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行联合职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员随时谨言慎行,以符合其务员的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

如,条2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

如,《工作人员条》的条1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条》的条1.2(f)要求工作人员随时谨言慎行,以符合其务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

工作人员随时谨言慎行,以国际公务员的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

工作人员随时谨言慎行,以国际公务员的身份,不得从事与正当履行联国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员随时谨言慎行,以国际公务员的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时谨言慎行,以国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作随时,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作随时,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作随时,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守格完整的最高标准;条例2(d)要求他们,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作条例》的条例1.2(b)要求工作信守完整格的最高标准;《工作条例》的条例1.2(f)要求工作随时,以符合其国际公务的身份;《工作细则》的细则101.2(c)要求工作遵守当地法律并履行私的义务;《工作细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作谨言慎行,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作谨言慎行,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作谨言慎行,以符合其国际公务的身份,不得从事与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守格完整的最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作条例》的条例1.2(b)要求工作信守完整格的最高标准;《工作条例》的条例1.2(f)要求工作谨言慎行,以符合其国际公务的身份;《工作细则》的细则101.2(c)要求工作遵守当地法律并履行私的义务;《工作细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人随时谨言慎行,以符合其国际公务份,不得从事与正当履行管理局职责不相容任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人随时谨言慎行,以符合其国际公务份,不得从事与正当履行联合国职责不相容任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人随时谨言慎行,以符合其国际公务份,不得从事与正当履行法院职责不相容任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人条例》条例1.2(b)要求工作人信守完整人格最高标准;《工作人条例》条例1.2(f)要求工作人随时谨言慎行,以符合其国际公务份;《工作人细则》细则101.2(c)要求工作人遵守当地法律并履行私人义务;《工作人细则》细则101.2(d)严禁任何形式性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,事与正当履行管理局职责相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,事与正当履行联合国职责相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,事与正当履行法院职责相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,不与正当履行管理局职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,不与正当履行联合国职责不相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份,不与正当履行法院职责不相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家的身份;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的身份;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,
jǐn yán shèn háng
parler et agir attentivement; être prudent avec ses paroles et actions
法 语 助 手

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux et ne se livrer à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Autorité.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的,得从事与正当履行管相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à l'Organisation.

秘书处工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的得从事与正当履行联合国相容的任何活动。

Ils doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaire international(e), et ne se livreront à aucune forme d'activité incompatible avec l'exercice de leurs fonctions à la Cour.

工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的得从事与正当履行法院相容的任何活动。

Par exemple, l'alinéa a) de l'article 2 du Règlement stipule que les experts en mission doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa d) du même article dispose qu'ils doivent avoir une conduite conforme à leur statut d'experts en mission; l'alinéa j) prévoit que les experts en mission doivent se conformer aux lois en vigueur localement et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa k) de l'article 2 leur interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,条例2(a)要求特派专家信守人格完整的最高标准;条例2(d)要求他们谨言慎行,以符合其作为特派专家的;条例2(j)要求特派专家遵守当地法律并履行私人义务;条例2(k)严禁任何形式的性骚扰和性别骚扰。

Par exemple, l'alinéa b) de l'article 1.2 du Statut du personnel stipule que les fonctionnaires doivent faire preuve des plus hautes qualités d'intégrité; l'alinéa f) du même article dispose que les fonctionnaires doivent, en toutes circonstances, avoir une conduite conforme à leur qualité de fonctionnaires internationaux; l'alinéa c) de la disposition 101.2 du Règlement du personnel stipule que les fonctionnaires doivent se conformer aux lois en vigueur dans leur lieu d'affectation et honorer leurs obligations juridiques privées; enfin, l'alinéa f) de la même disposition interdit toute forme de harcèlement sexuel ou sexiste.

例如,《工作人员条例》的条例1.2(b)要求工作人员信守完整人格的最高标准;《工作人员条例》的条例1.2(f)要求工作人员随时谨言慎行,以符合其国际公务员的;《工作人员细则》的细则101.2(c)要求工作人员遵守当地法律并履行私人的义务;《工作人员细则》的细则101.2(d)严禁任何形式的性骚扰或性别骚扰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谨言慎行 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


谨先致谢, 谨小慎微, 谨小慎微的, 谨小慎微地, 谨严, 谨言慎行, 谨致谢意, , , 槿,