Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的是,非洲国家当然要
其自身发展负主要的
。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财
的合同负法律
。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公民的安全负首要
。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加

一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接的
。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
个国家
解决自己的问题负首要
。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主要
。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法
是使承运人
何无正当理由的迟延负赔偿
。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部
。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,
个发展中国家都
其自身的发展负主要
。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限的
。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终
的是科索沃特派团,而后者并不是《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应为所有不可预见的后果负全
。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一个办法是查出和惩处负主要
的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身的发展负主要
。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分
的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这
负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的是,非洲国家当然要
其自身发展负主要的责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产的合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.


府应
达尔富尔公民的安全负首要责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接的责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己的问题负首要责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主要责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一
法将是使承运人
任何无正当理由的迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中国家都
其自身的发展负主要责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限的责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责任的是科索沃特派团,而后者并不是《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应为所有不可预见的后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一个
法是查出和惩处负主要责任的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身的发展负主要责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的
,非洲国家当然要
其自身发展负主要的
。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产的合同负法律
。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
丹政府应
达尔富尔公民的安全负首要
。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加
产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接的
。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己的问题负首要
。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主要
。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法
使承运人
何无正当理由的迟延负赔偿
。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部
。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中国家都
其自身的发展负主要
。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限的
。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终
的
科索沃特派团,而后者并不
《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应为所有不可预见的后果负全
。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一个办法
查出和惩处负主要
的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身的发展负主要
。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延
要负部分
的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的是,非洲国家当然要

身发展负主要的责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及
财产的合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔
民的安全负首要责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接的责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决
己的问题负首要责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主要责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人
任何无正当理由的迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器

民的保健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认
,每个发展中国家都

身的发展负主要责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,
他部门只
完成审计计划负有限的责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责任的是科索沃特派团,而后者并不是《
约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应
所有不可预见的后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一个办法是查出和惩处负主要责任的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲

身的发展负主要责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须
不遵守负完全的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须
研究这种负面貌相
心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我
指出
是,非洲国家当然
其自身发展负

责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产
合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公民
安全负首
责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值
相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接
责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己
问题负首
责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利

责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人
任何无正当理由
迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.


,国家机器为其公民
保健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中国家都
其自身
发展负
责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限
责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责任
是科索沃特派团,而后者并不是《公约》
签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存
负结余
零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议
提案国应为所有不可预见
后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做
一个办法是查出和惩处负
责任
人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身
发展负
责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取
这些措施大大减少
负余额
数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是
负部分责任
。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须
研究这种负面貌相
心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我
指出
是,非洲国家


其自身发展负主
责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产
合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公
安全负首
责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值
相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接
责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己
问题负首
责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利
主
责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人
任何无正
理由
迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公

健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中国家都
其自身
发展负主
责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限
责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责任
是科索沃特派团,而后者并不是《公约》
签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余
零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议
提案国应为所有不可预见
后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做
一个办法是查出和惩处负主
责任
人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身
发展负主
责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取
这些措施大大减少
负余额
数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是
负部分责任
。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.


说,必须
研究这种负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我
指出的是,非洲国家当然
其自身发展负主
的
。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产的合同负法律
。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公民的安全负首

。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.

应
这些事件负直接的
。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己的问题负首

。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主

。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人
何无正当理由的迟延负赔偿
。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部
。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我
认为,每个发展中国家都
其自身的发展负主

。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其
部门只
完成审计计划负有限的
。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终
的是科索沃特派团,而后者并不是《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应为所有不可预见的后果负全
。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一个办法是查出和惩处负主

的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身的发展负主

。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是
负部分
的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须要研究这种负面貌相的心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我要指出的是,非洲国家当然要
其自身发展负主要的责
。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财
的合同负法律责
。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公民的安全负首要责
。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值的相

生一
评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接的责
。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.

国家
解决自己的问题负首要责
。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利的主要责
。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法
是使承运人
何无正当理由的迟延负赔偿责
。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.
在古巴,国家机器为其公民的保健负全部责
。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,
发展中国家都
其自身的发展负主要责
。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限的责
。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责
的是科索沃特派团,而后者并不是《公约》的签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存在负结余的零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议的提案国应为所有不可预见的后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做的一
办法是查出和惩处负主要责
的人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身的发展负主要责
。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取的这些措施大大减少的负余额的数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责
的。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全的责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importait également de se pencher sur les aspects psychologiques de cette caractérisation négative.
他们还说,必须
研究这种负面貌相
心理问题。
Toutefois, les pays africains restent naturellement responsables au premier chef de leur développement.
我
指出
是,非洲国家当然
其自身发展负

责任。
Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.
已婚妇女可以
涉及其财产
合同负法律责任。
La responsabilité première de la sécurité des citoyens du Darfour repose sur le Gouvernement soudanais.
苏丹政府应
达尔富尔公民
安全负首
责任。
Le total des ajustements tant négatifs que positifs donne un bilan d'estimation.
全部正调整值和负调整值
相加将产生一个评估数。
Ils sont directement responsables de ces évènements.
他们应
这些事件负直接
责任。
Chaque pays a la responsabilité fondamentale de traiter ses propres problèmes.
每个国家
解决自己
问题负首
责任。
Les femmes sont généralement responsables de l'éducation des enfants.
妇女通常负子女福利

责任。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将是使承运人
任何无正当理由
迟延负赔偿责任。
À Cuba, la responsabilité de la santé des citoyens incombe entièrement à l'État.


,国家机器为其公民
保健负全部责任。
Nous considérons que chaque pays en développement est responsable au premier chef de son développement.
我们认为,每个发展中国家都
其自身
发展负
责任。
En dehors du niveau départemental, la responsabilisation concernant l'exécution du plan d'audit est limitée.
除了监督厅外,其他部门只
完成审计计划负有限
责任。
L'organe responsable en dernier ressort est donc la MINUK, qui n'est pas partie au Pacte.
据此,
此负最终责任
是科索沃特派团,而后者并不是《公约》
签署方。
Il avait enfin observé l'existence de comptes de petite caisse laissant apparaître des soldes négatifs.
最后,委员会观察到存
负结余
零用金账户。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
这项决议
提案国应为所有不可预见
后果负全责。
L'un des moyens est d'en désigner et punir les principaux responsables.
这样做
一个办法是查出和惩处负
责任
人。
L'Afrique est la première responsable de son propre développement.
非洲
其自身
发展负
责任。
Toutes ces mesures ont contribué à réduire sensiblement le nombre de soldes négatifs.
采取
这些措施大大减少
负余额
数量。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
这类例子
艾滋病毒野火般地蔓延是
负部分责任
。
La responsabilité de leur non-respect incombe exclusivement à l'Iraq.
伊拉克必须为不遵守负完全
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。