Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多
关系和
组织都受益于儿童基金会
财政支援。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多
关系和
组织都受益于儿童基金会
财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要
毫无干涉和先决条件
情况下提供
额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其

财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目
,缔约国不妨考虑确保长期提供充分
财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划
名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立
、普遍
活动始终未能得到必要
财政支援,因而使得付出
努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统
讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,

论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身
严重经济状况,增加了对邻国
财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构
财政和物质支援方面日益增加
困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划
实施须要
们提供紧急
和大量
技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径
儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国提供
财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临
紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家
生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样
财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强
受害最深地区打击该疾病
国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确

提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入
障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始
未能得到必要的财政支援,因
使得付出的努力无果
。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“
国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强在受害最深地区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要
毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴
财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不

确保长期提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国

讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强
受害最深地区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴

受益于儿童基金
的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理

提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社
和国际
将
作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也
了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社
必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社
工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强在受害最深地区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政
。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政
,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需

无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政
。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切
求其伙伴
财政上
提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政
。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政
计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必
的财政
,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统
讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政
,我的评论是
说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其
国家将随后向维也纳中心提供财政及其

。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政
。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需
安理会继续提供道义、政治和财政
,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术
。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质
方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须
伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政
。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的
持,主
是通过外国提供的财政和物质
。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质
,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术
,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术
则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政
。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术
以帮助加强
受害最深地区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高

位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒

民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗
联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒

民及巴勒
权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒
政府提供财政和物质支援,应对巴勒

民所面临的紧急
道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私
机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强在受害最深
区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合
能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔

妨考虑确保长期提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些
立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美
总统在

指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他
家将随后向维也纳
心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦
顾自身的严重经济状况,增加了对邻
的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案
们希望
际社会和
际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外
提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,
际社会必须通过向巴勒斯坦政府提供财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些
家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强在受害最深地区打击该疾病的
家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会
财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件
情况下提

外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高妇女地位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目
,缔约国不妨考虑确保长期提
充分
财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《
庭收入保障法》还导致两个财政支援计划
名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立
、普遍
活动始终未能得到必要
财政支援,因而使得付出
努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒斯坦人民提
财政支援,我
评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国

后向维也纳中心提
财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身
严重经济状况,增加了对邻国
财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们
需要安理会继续提
道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织
继续作出慷慨贡献,提
财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒斯坦人民及巴勒斯坦权力机构
财政和物质支援方面日益增加
困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划
实施须要伙伴们提
紧急
和大量
技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径
儿童得到了精神上
支持,主要是通过外国提
财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府提
财政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临
紧急人道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提
财政和技术支援,以提高这些国
生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提
这样
财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全
努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构
活动并与之合作外,还向它们提
技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提
财政和技术支援以帮助加强在受害最深地区打击该疾病
国
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的财政支援。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有财政支援,以便联合国能够尽快行动。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫无干涉和先决条件的情况下提供的额外财政支援。
Elle demande instamment à ses partenaires d'appuyer financièrement l'amélioration de la condition de la femme.
南共体迫切要求其伙伴在财政上支援提高

位工作。
À cette fin, l'État partie pourrait envisager d'apporter un soutien financier adéquat à titre permanent.
为此目的,缔约国不妨考虑确保长期提供充分的财政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个财政支援计划的名称发生了变
。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的财政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Le Président des États-Unis a dit dans sa déclaration que l'Iraq fournissait un appui financier au peuple palestinien.
“美国总统在讲话中指出,伊拉克向巴勒

民提供财政支援,我的评论是他说对了。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心提供财政及其他支援。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗
联邦不顾自身的严重经济状况,增加了对邻国的财政支援。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续提供道义、政治和财政支援,以完成任务。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
提案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,提供财政和技术支援。
Nous sommes tous également conscients des difficultés croissantes en matière d'appui financier et matériel au peuple palestinien ainsi qu'à l'Autorité palestinienne.
我们也都了解对巴勒

民及巴勒
权力机构的财政和物质支援方面日益增加的困难。
La mise en oeuvre du projet de restructuration des forces armées requiert un appui technique et financier urgent et substantiel des partenaires.
武装部队改革计划的实施须要伙伴们提供紧急的和大量的技术和财政支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹了种族灭绝行径的儿童得到了精神上的支持,主要是通过外国提供的财政和物质支援。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒
政府提供财政和物质支援,应对巴勒

民所面临的紧急
道主义状况。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须提供财政和技术支援,以提高这些国家的生产能力和贸易能力。
L'absence d'un tel appui financier et technique peut compromettre les efforts de rétablissement de la paix et de la sécurité, voire relancer le conflit.
未能提供这样的财政和技术支援则可能破坏恢复和平和安全的努力,甚至重新陷入冲突。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私
机构的活动并与之合作外,还向它们提供技术和财政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须提供财政和技术支援以帮助加强在受害最深
区打击该疾病的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。