Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草会对每项修正意见进
,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草会将开始
特别报告
提交的条款草
,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成组成的
会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草会很可能在下一年开始关于条款草
的工
。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
会
了该第三次报告,并且通过了起草
会建
的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
会起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理会中有一个起草
会,正在进
这项工
。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草会的
工
。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草会成
登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会
上提交起草
会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
会的起草
会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
会也请起草
会拟订序言部分的
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草会不妨考虑是否把它列入拟
的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法会起草
会成
。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约影响 2008: 起草
会将开始审议特别报告
条款草
,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经立了一个由54名
组
会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草会很可能在下一年开始关于条款草
工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
会审议了该第三次报告,并且通过了起草
会建议
九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
会起草
文本肯定为谈判奠定了宝贵
基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理会中有一个起草
会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草会
审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草会
登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能会起草立法并
出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上
起草
会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
会
起草
会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
会也请起草
会拟订序言部分
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草会不妨考虑是否把它列入拟议
第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法会起草
会
。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,会对起草新立法
进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府立了新宪法起草
会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将议特别报告员提交的条款草
,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下一年关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,
过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议该第三次报告,并且
过
起草委员会建议的九
条文草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会尽可能以协商一致方式选。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
妇女委员会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很可能在下一年开始关于条款草的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条文草
及其
(
六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起草立法并提政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在
五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起草委员会以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起草一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起草委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起草委员会将开始审议特别报告员提交的条款草,然后通过条款草
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起草委员会很在下一年开始关于条款草
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起草委员会建议的九个条草
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起草的定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起草委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们参加起草委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起草委员会成员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职委员会起草立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则草已经在第五十五届会议上提交起草委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起草委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起草委员会拟订序言部分的。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起草委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起草委员会成员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起草新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起草委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起草委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇会正在起
一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起会将开始审议特别报告
提交的条款
,然后通过条款
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成组成的
会来起
新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起会很可能在下一年开始关于条款
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
会审议了该第三次报告,并且通过了起
会建议的九个条文
其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
会起
的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理会中有一个起
会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起会成
登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能会起
立法并提出政策、预算拨款和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则已经在第五十五届会议上提交起
会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
会的起
会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
会也请起
会拟订序言部分的
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法会起
会成
。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,会对起
新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府成立了新宪法起会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les comités de rédaction sont constitués, dans toute la mesure possible, par consensus.
起委员会尽可能以协商一致方式选出。
La NCW procède à la rédaction d'une loi relative à l'enregistrement obligatoire des mariages.
全国妇女委员会正在起一部强制结婚登记法。
Chaque modification est examinée par le comité de rédaction, qui l'accepte ou la refuse.
起委员会对每项修正意见进行审议,决定是否接纳。
On peut espérer que la Commission achèvera la seconde lecture du projet d'articles en 2008.
武装冲突对条约的影响 2008: 起委员会将开始审议特别报告员提交的条
,然后通过条
。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经立了一个
54
员组
的委员会来起
新宪法。
Le Comité de rédaction commencera probablement l'année suivante l'examen de ces projets d'article.
起委员会很可能在下一年开始关于条
的工作。
Elle a examiné le troisième rapport et adopté neuf projets d'articles, assortis de commentaires (chap. VI).
委员会审议了该第三次报告,并且通过了起委员会建议的九个条文
及其评注 (第六章)。
Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.
委员会起的文本肯定为谈判奠定了宝贵的基础。
Un comité de rédaction y travaille au sein du Conseil de gouvernement.
管理委员会中有一个起委员会,正在进行这项工作。
1 Il est loisible aux représentants de participer aux travaux du Comité de rédaction.
1 代表们可参加起委员会的审议工作。
4 Le secrétariat tient un registre des membres du Comité de rédaction.
4 秘书处将存有起委员会
员登记册。
Elles élaborent des lois, proposent des politiques, des allocations budgétaires et des procédures de responsabilisation.
各职能委员会起立法并提出政策、预算拨
和问责程序。
Ces directives avaient déjà été renvoyées au Comité de rédaction à la cinquante-cinquième session.
这些准则已经在第五十五届会议上提交起
委员会。
L'intitulé n'a pas encore été adopté par le Comité de rédaction ni par la Commission.
委员会的起委员会尚未商定该标题。
Elle a aussi demandé à ce dernier d'établir le texte d'un préambule.
委员会也请起委员会拟订序言部分的
文。
Le Comité de rédaction pourrait déterminer s'il conviendrait de l'inclure dans la quatrième partie proposée.
起委员会不妨考虑是否把它列入拟议的第四部分。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会起委员会
员。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委员会对起新立法的进度缓慢表示关注。
Le 18 octobre, notre gouvernement a formé une commission chargée d'élaborer une nouvelle constitution.
18日,政府立了新宪法起
委员会。
Le Comité de rédaction pourrait considérer attentivement cette question.
起委员会或许愿意仔细考虑这个事项。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。